Башня Принцессы, или мечтать (не) вредно 2
Шрифт:
— Я сам не ожидал, что попаду в Муркастель, — ответил Гарольд. — В противном случае я бы непременно известил вас заранее.
— Вы встретили моего племянника…
— Мы столкнулись у склепа его отца. И Принцесса любезно предложила нам отдохнуть в этом чудесном замке.
— Отдохнуть?
— Мы в походе. Мы направлялись в Берн, но заблудились.
— До Берна недалеко, но везде снег. Нужен местный, — сообщил Биг.
— Да, нам необходим провожатый. Или карта. Вся надежда на обитателей Муркастеля. Я буду очень признателен вам за помощь, господа, — и принц
— Насколько признателен? — спросил Леандр. Гарольд откинулся на спинку кресла.
— Я знаю, что у вас небольшой спор за наследство Геральта. Я легко могу его разрешить. Кто поможет мне попасть в Берн, тому я и помогу получить Муркастель. У вас есть одна ночь на поиски карты или проводника. Утром мы отправимся дальше. Нужно успеть, пока Дитрих не развязал настоящую войну.
— Войну? — недоумённо переспросил Лоран. Почему он не знал, что его соседи затеяли смуту? Война — это хорошо. Такое время умным людям очень выгодно.
— Война — это худшее, что может происходить в стране, — пояснил Гарольд. — Она приносит людям одни несчастья. Когда в сердце человека поселяется ненависть, она убивает его душу. Человек становится демоном и начинает уничтожать всё вокруг. Я хочу остановить правителя Берна от бессмысленного кровопролития. Если не получится его вразумить — придётся устранить это зло.
Леандр слушал его с безучастным видом. Принц сам расставил себе сети, даже Изольда не понадобится. Вызвать змей, завести сводного брата в болота и утопить там — это было бы прекрасно. Наконец он сможет избавиться от Гарольда. Какой замечательный план.
Гарольд между тем бросал на Леандра взгляды, показавшиеся Лорану мрачными. Лоран решил, что это хороший знак, и стал вдохновенно расписывать прошлое этих земель, которые когда-то были цветущим садом, а потом их захватил злобный Геральт, из-за чего всё тут и пришло в запустение.
— Я полностью поддерживаю ваше высочество. Наша провинция сполна испытала на себе все ужасы насильственных действий. Эти междоусобицы непременно должны быть прекращены.
— Я рад, что мы пришли к согласию, уважаемый Лоран. Но позвольте нам немного отдохнуть от тягот жизни, — и Гарольд обратился к Леандру. — Я хотел бы попросить их высочество о небольшом одолжении. В Клербурне вы частенько брали в руки лютню. Мы все с удовольствием слушали вашу игру. Не могли бы вы освежить эти счастливые воспоминания?
— Как вам будет угодно, братец, — ответил Леандр безразлично. Биг с обречённым видом принёс злосчастный инструмент. Ему было непонятно, зачем господа постоянно музицируют. Хотя это всё же лучше, чем постоянно драться на мечах…
"Что с ним? Он согласился так быстро?" — Гарольд удивился. Он думал, что Принцесса поломается хотя бы для вида. — "Так скучает по Уилфреду или по отцу?"
Леандр привычно подкрутил колки и сыграл "Зелёные Рукава". На этот раз из-за зелья он играл медленнее обычного. Гарольд, который прекрасно знал её, почувствовал в мелодии призыв. Леандр вопрошал.
Лоран был в прострации — эта картина напомнила ему Лорену, тем более что Леандр был
— Где ты пропадал?
— Я всегда был рядом.
Пальцы принца соскользнули со струн, он растерянно уставился в пространство перед собой. Всего-то из-за глупой ревности к какой-то замарашке… Заигрался в Принцессу, стал вести себя как девчонка. Дурачок.
"Что с ним? — думал Гарольд. — Он что-то увидел? В нём кровь Сигленнидов, кровь Избранного. Зелье ему противопоказано. Отец говорил, Леандра ждёт испытание. Отец говорил о зелье? Что случилось с братом на этих болотах?"
Леандр медленно поднялся.
— Братец, прошу вас, вы и ваши люди, располагайтесь по своему усмотрению. Утром я покажу вам дорогу на Берн.
Глава 33. Карта
Всё ещё пребывая в полусне, принц остановился за дверью и, прислонившись к стене, долго слушал речи вконец опьяневшего дядюшки. Тот от расстройства, что Леандр вернулся, пил не переставая. Раньше до Берна было рукой подать, но теперь всю эту область объезжают стороной. Некогда цветущая долина, богатый край из-за Геральта теперь гниёт заживо. Это по его приказу была разрушена плотина. Этот проклятый Сигленнид и его отродье — все должны сгинуть в болотах, созданных ими.
Леандр усмехнулся. Сгинуть в болотах? Вот как. Но сначала в болотах сгинет Гарольд. Этот самоуверенный принц и его воины завязнут в снегах, покрывающих трясину, и пропадут среди равнин Муркастеля.
Блондин не торопясь поднялся в свои покои. В груди ворочался клубок смутных дум. Утром он покажет Гарольду дорогу к верной гибели…
Гарольд между тем сидел в зале и слушал пьяного Лорана. Но состояние Леандра продолжало его беспокоить. Он не был уверен, что брат сможет оправиться после зелья. Он слышал, что очень часто отравленные им люди сходили с ума. Зная впечатлительный и легковозбудимый характер Леандра, можно было опасаться подобного исхода. Лоран, заметив задумчивый вид принца, истолковал его по-своему.
— Мой племянник недолюбливает нашего правителя, хотя умело это скрывает. Император обещал ему Клербурн, а вместо этого отправил сюда. Леандр злопамятный, как его отец. Я слышал, как они с Данмором строили козни против их светлости. Данмор ведь тоже враг Рангарда. Его дядя, Красный Рыцарь, пытался захватить трон. Этот союз кабана и змеи опасен для вашего отчима. Если вы отдадите мне Муркастель, я смогу защитить вас от этих заговорщиков.
Гарольд помрачнел.
— Весьма заманчивое предложение, господин Адэр. Но сначала я хотел бы поговорить с братом, — и он отправился в комнату Леандра. Блондин сидел на кровати и о чём-то мечтал.