Бастард рода Неллеров. Книга 4
Шрифт:
Пюпитр, книга, стол с походным завтраком, четыре часа плетения с небольшими перерывами на восстановление энергий, встреча рассвета, паланкин баронессы, скрип и звяканье лебёдки, подъём на стену, любопытствуюшие взгляды на мою персону воинов во главе с бароном Симоном и явно плохо выспавшейся хозяйки замка, пополнившей ряды наших армейских магов — и вот я на верхней площадке, надёжно контролирую созданное заклинание тумана смерти. К бою готов.
Что там на поле предстоящего сражения происходит? Ага, вижу. Виргийцы уже в боевом строю. А там на юге вдоль
Глава 19
С высоты стены замка городок под моими ногами кажется состоящим из одних только плотно сомкнувшихся между собой острых черепичных крыш, настолько узкие в Роше улочки.
Ладно, я чего, любоваться средневековым градостроительством сюда поднялся? Нет, мне воевать нужно. Войска — наше и противника — уже сближаются.
Если говорить корректней, то виргийцы стоят пятью рассредоточенными, растянувшимися по фронту в полторы мили фалангами — три в первой линии и две, напротив промежутков между ними, во второй — а кранцевская армия медленно движется к ним полутора десятками каре.
От меня до правого фланга северян меньше пятисот ярдов, так что, позиции противника я хорошо различаю, в отличие от построения генерала Лейнского — вторая линия его полков скрыта деревьями.
Поле предстоящего вот-вот сражения — совсем не ровная площадка, а холмистая местность, покрытая кое-где небольшими рощами и перерезанная в нескольких местах оврагами. Неудобно для схватки? В какой-то степени да, но для обеих сторон, что для наших, что для северян.
Расстояние между войсками ещё больше полумили, поэтому стоявшие позади фаланг баллисты и скрытые за дубровником катапульты виргийцев пока даже не взводятся, хотя их расчёты стоят в полной готовности.
— Извини, Степ, если отвлекаю. — за спиной негромко говорит Карл. — Что думаешь насчёт атаки по их резервам? Смотри, как плотно они стоят.
Все мои одарённые помощники, числом десять, стоят вместе со мной на стене между Вороньей и Восточной башней. Со второй бастилий понятно, а вот почему южную назвали Вороньей я спросить как-то не удосужился. И не надо.
Кроме милорда Монского и баронессы Рош остальные маги весьма слабы. Собственно, их задача лишь разрушать летящие в нашу сторону плетения, с ней они, уверен, справятся.
У Хельги источник имеет аж четырнадцать нитей, вот тебе и урождённая простолюдинка. Не иначе её настоящим папашкой был какой-нибудь граф. Спросить бы, да стесняюсь. Хотела бы, сама вчера на пиру рассказала. Баронесса родом из Виргии, но никаких тёплых чувств к армии родного королевства не испытывает.
— Пожалуй, ты прав. — оцениваю предложение приятеля.
Могу не торопиться с атакой, четверть часа плетение удержу уверенно. Главное, точнее определить точку нанесения удара, чтобы нанести противнику максимальное поражение.
Внимание виргов сейчас всё направлено на юг, откуда надвигается войско генерала Лейнского,
Так и есть, иначе уже бы попытались разрушить моё плетение, закрытое щитом баронессы Хельги. Она опытная боевая магиня, хотя ни в королевской армии, ни в герцогском или графском лос-араторском войске ни дня не служила. Просто у Симона, её мужа, серьёзные разногласия с соседом, бароном Конти, почти каждый год воюют друг против друга.
На что мне указал Карл? Да на сгруппировавшиеся резервы врага. За невысокой лесистой грядой, подпирающей задние ряды второй линии войск графа Шарского, находятся три или четыре спешенных кавалерийских полка, не озаботившихся рассредоточением. Логично, чего тут. Они же уверены, что невидимы для противника, а я-то — вот он, сзади и сбоку от них всё прекрасно наблюдаю.
— Катапульты открыли стрельбу. — говорит милорд Монский. — Вон и наши в ответ ударили.
Понятно, приятель не считает меня глухим и слепым, полетевшие вверх камни я увидел, как и гулкий стук противовесов о станины прекрасно услышал. Это милорд так меня поторопить решил. Не терпится ему посмотреть на очередное могущественное боевой заклинание. Слушай, Карл, мне самому уже невтерпёж.
Тогда чего я жду? Вон, виргийские маги начали тратить свои источники, то тут, то там появляются свечения создаваемых плетений, да и наши, смотрю, не отстают.
У катапульт северян случился фальстарт, каменные ядра выбили фонтанчики земли, не долетев полсотни — сотню ярдов до первых рядов наступающих. А вот удар наших метателей оказался более успешным. Всё почему? Потому что аббат Степ предложил небольшую доработку, а майор Виктор, командир нашей артиллерии, признал разумность этого усовершенствования. Там и ума-то многого не нужно было. Дайте мне точку опоры, и я переверну Землю, так ещё Архимед про величину рычага говорил.
В общем, камни наших метателей за один залп перебили и покалечили десятка три солдат, если не больше, по всей ширине фронта. Майору Виктору лучше бы на одном направлении стрельбу сосредоточить. Как по мне, так толку было бы больше, а то некоторые вояки умудрились увернуться от падающих с неба ядер. Но тут я не советчик, может просто чего-то не понимаю, опыта пока маловато. Зато в магических атаках теперь не новичок.
— Смотри, Карл. — зову приятеля, отвлёкшегося на разговор с державшей щит Хельгой. — Я левый полк выбрал.
Плетение, сорвавшись от меня, устремилось в сторону вражеских резервов.
— И правильно. — с опозданием поддержал мой выбор милорд Монский. — Там более плотное построение.
Зажатый между грабовым подлеском, оврагом и крутыми склонами холмов дальний, если смотреть от меня, полк северян сбился в довольно плотную толпу, ровно в центр которой и прилетело моё заклинание.
— Как называется? — спросила Хельга.
— В описании названо туманом смерти. — отвечаю.
Заклинание и правда действует как сползающий с гор туман, вот только цвет у него фиолетовый.