Батяня. Ответный ход
Шрифт:
«Хаммер» мчался на предельной для этой дороги скорости, подскакивая на неровностях, которых здесь хватало. Фары машины в последний момент выхватывали из темноты крутые повороты, доходившие почти до девяноста градусов. Но Лавров управлял машиной мастерски, словно это была его собственная.
— Где вы научились так ездить на «Хаммере»?
— В автошколе, когда сдавал на мотоцикл.
— А я думал, мой водитель настоящий профессионал, — с кривой усмешкой произнес бизнесмен, — похоже,
— Вы и в телохранителе своем ошибались, — с заднего сиденья послышался голос старлея.
Майор резко вывернул руль, и «Хаммер», проскользив по льду, вошел в очередной поворот. Машина сверкнула стопниками и притормозила около поваленного столба. Майор заглушил двигатель и повернулся лицом к Ставропольскому.
— Давайте поговорим, Николай Павлович.
— О чем? — Бизнесмен открыл «бардачок» и достал пачку сигарет.
— Я дальше не поеду, пока не буду знать всей правды.
— Вы уже все знаете. — Ставропольский несколько раз щелкнул зажигалкой, но, как назло, в ней кончился газ.
— Держите. — Майор достал коробок. Небольшое пламя от спички осветило лицо бизнесмена. — Я смотрю, вы не уверены в мирном исходе.
— Нет, все в порядке, — Ставропольский нервно затянулся сигаретой, — состояние у меня сейчас такое.
Майор выключил освещение: в салоне потемнело.
— Я думаю, так будет лучше. Откуда вы знаете, куда нам точно ехать? Вам передали условия освобождения и координаты?
Николай Павлович замешкался, хоть и ожидал подобного вопроса, но тут же взял себя в руки.
— Если честно, майор, похитители со мной еще не связывались. Я играю на опережение. В машине, где ехала моя внучка, — рация, она успела передать координаты. Потом ее увезли оттуда. Нас там не ждут. Я должен осмотреть место.
— Так, и где же это место находится?
Бизнесмен уже просчитал в голове постановку следующего вопроса, поэтому ответил сразу:
— Медвежья гора, в десяти километрах отсюда.
Майор на секунду задумался, словно что-то вспоминая.
«Медвежья гора… Медвежья гора, где-то это я уже слышал», — размышлял майор Лавров.
— Полковник говорил про Медвежью гору, — напомнил Барханов, — он сообщил, что вертолет пошел на вынужденную посадку в районе этой самой горы.
— Странное совпадение, — Лавров задумчиво посмотрел себе под ноги, — вам не кажется это странным, Николай Павлович?
— Не знаю.
— Вы можете понять, что, если вы не скажете всего, мы не сможем вам помочь.
— Всего не знает никто, майор, и я не исключение, — взорвался Ставропольский, — мы зря теряем время, в опасности моя внучка, поехали быстрей.
— Смотрите, если вы что-нибудь скрываете, это может повредить вашей внучке.
— Едем. В конце концов, я плачу вам деньги.
Майор завел двигатель, «Хаммер» проскользил шиповкой по льду и скрылся за поворотом.
— Смотри, как полыхает, — Барханов разглядывал огненное зарево над тайгой. — Огонь здесь уже прошел.
На дороге стояли лужи от растопленного снега.
— Если бы летом пожар случился, это была бы катастрофа. — Майор приспустил ветровое стекло.
За считаные секунды салон наполнился запахом гари, и Лаврову пришлось поднять стекло.
— Теперь куда?
Бизнесмен развернул на коленях карту и всмотрелся в окрестности Медвежьей горы.
— Еще немного проехать, и где-то будет подъем.
Проехав несколько сотен метров, «Хаммер» остановился — впереди полыхал огонь. Догорала упавшая на дорогу сосна.
— Что будем делать? — забеспокоился Ставропольский. — Другого пути нет.
Лавров обернулся и подмигнул Барханову.
— Вот этого делать не стоит, — предупредил старлей, — лучше стащим ее лебедкой.
— Лучше пристегнись.
— Что вы собрались делать, майор? — Бизнесмен потянулся к ремню безопасности.
— Немного полетаем. — Лавров дал задний ход.
Отъехав на пару десятков метров, он вдавил педаль акселератора. «Хаммер» моментом преодолел расстояние до полыхающего бревна. Передние колеса подмяли под себя дерево — джип вздыбился, заурчал двигатель. «Хаммер» дернулся и перевалил за преграду, шаркнув днищем по обгоревшему дереву. Полыхающая сосна осталась позади.
— Вот и все.
— Никогда так не ездил, — признался Ставропольский.
— Я спокойней себя чувствую, когда сам сижу за рулем. — Барханов вытер рукавом вспотевший лоб.
Наконец, джип подъехал к подъему. На обочине дороги стоял обгоревший дорожный знак, надпись все же читалась: «Медвежья гора».
— Пожар здесь основательно прошелся. — Бизнесмен посмотрел на гору.
«Хаммер» без труда взобрался на подъем, выехал на небольшую поляну. Первое, что бросилось в глаза, — обгоревший каркас джипа.
— Это джип, на котором уехал Виктор. — Николай Павлович открыл дверцу и вышел на улицу.
Лавров подошел к джипу, склонился над обгоревшим трупом телохранителя, которого он видел в штабной палатке. Лицо Виктора было изуродовано огнем, но все-таки общие черты можно было разглядеть.
— Майор, смотри, здесь еще трупы были, — Барханов присел на корточки и провел пальцем по окровавленному подтаявшему снегу, — видимо, их увезли.
— Наверное, Виктор успел уложить пару корейцев, — произнес бизнесмен, — он был парнем крепким.