Бдящий разум. Обзорцизм
Шрифт:
"Ночной горшок - вот форма всего необъяснимого для нас" - вы совершенно правы.
"Не спорьте. Тварь хитра. В ней каждый видит лишь себя" - свои мечты. Образ идеальной женщины.
"раскаленные похотью чресла, познавшие пот лошадей" - мог бы случиться богатый рассказ, в стиле Гомера творенный.
"вылепил из прозрачного золота ноги, надломил в лодыжках, согнул в коленях, смял сомкнутые лепестки" - отдельные фрагменты удачны и достойны всяческой похвалы.
Вердикт суров мой. Нет, кола я не поставлю, вторая часть изрядно выше первой. Но очень уж сырой рассказ
Поставлю три, пусть возопит моя судейская совесть, требовавшая крови, и пусть меня порвут все, кто поставят кол - я все-таки в этом что-то стоящее вижу; просто оно недооформлено, небрежно вывалено, местами обтесано, местами отполировано, местами засыпано побелкой... И вторая часть на голову выше первой, хотя и в первой есть сильные штрихи, но в ней есть и провалы. Провалы, кстати, легко устраняемые, если их увидеть.
Бывает, серость равномерная получает среднюю оценку. Здесь же очень противоречивые впечатления, а это значит, от автора принципиально можно ждать чего-то действительно интересного. Или полной фигни. В другой раз.
Если бы Триас и Пангея сразу были представлены самцом и самкой (возможно, автор эту параллель и имел в виду, но проявить не смог), полагаю, вышло бы сильнее и вход в рассказ произошел бы под другим углом. И к черту этих "драков". Слабое, очень слабое начало - не сюжетно слабое, а не справились с понятиями, провалили стилизацию, эпос таким не бывает, как ваша первая часть, слов он таких не знает: Триас, Пангея, самка, эпицентр, метан... Трудную, очень трудную задачу попытались решить, это уважается. Рисковали быть не понятым даже в случае успешного решения. Не получилось успешное, но шанс был и даже есть, если увидите, как переработать, сохранив феерию, способности-то очевидны (если не бросить рассказ в самом его начале).
22 Бд-17: Дворняжка 12k "Рассказ" Мистика
"Всего лишь протяжный свист чайника. Сейчас он пойдёт на кухню и сварит кофе" - чайник пойдет? Мне кажется, в таком случае лучше использовать: "Пойти на кухню и сварить кофе".
"Чашка, звеня, катится по полу и раскалывается окончательно" - это какие же чашки так бьются? Если треснула в руках, то, ударившись о пол, разлетится сразу вдребезги.
"Это поможет, вернёт душевное равновесие" - канцеляризмы убивают рассказы подобного плана, где все должно быть тонко.
"Деревья - безжизненные, голые - простирают вверх уродливые обрубки. От многих и того не осталось - лишь безобразные пни" - то есть деревья простирают вверх пни? Сомнительная метафора.
"Всё из-за тебя, шалава! Мой мальчик - там, в коме, подключен к аппарату, а ты - румяная, здоровая" - пожалуй, где-то на этом месте впечатление от рассказа окончательно определилось как негативное. Надежды на нечто стоящее увяли, дальше ожидается стандартный набор из серии "про воскресших юношей и окончательную победу любви", от чего подташнивает. К тому же стремительно падает уровень стиля. Но дочитаю, чтобы проверить, вдруг ошибся?
Дочитал. Не ошибся. Великая
Язык рассказа портился от начала к концу прямо на глазах. Фант.составляющую нахожу банальной до икоты. Соответственно, ценности не вижу. Оценка будет средней или низкой. А начало обещало. Жаль, что оно было лишь формальным вступлением к штампу.
23 Бд-17: Вы читали Хемингуэя? 12k "Рассказ" Фантастика
"Джип затормозил в десяти метрах от перехода" - если она сумел затормозить за десять метров до перехода, значит, опасности не было, ехал медленно, успел бы и так.
Фант.элемент - запах смерти, вызывающий у героя приступы рвоты. Что есть в рассказе кроме этого?
"Я упал и корчился в грязи, пока веснушчатый заполошно вызывал по мобильнику скорую. Его зарезали у меня на глазах" - возникает подозрение, что носителем "бродячей смерти" является сам герой, без него могли бы и не зарезать, не отвлекся бы парень. Как в песне поется: "не доверяли б деве юной - товарищ сам бы выплыть смог..."
"Сутулый небритый мужик" - достаточно точно характеризует язык рассказа, на мой взгляд, далекий от литературного, и, очевидно, не по причине стилизации.
"А вечером увидел её фотографию в выпуске новостей. Девчонка бросилась с моста на лёд" - то есть ее не убили. И, кто знает, не был ли благом для нее такой выбор, избавивший от дальнейших страданий?
По описанию герой выглядит невменяемым. Даже зная, что конкретно ему мерещится, и даже согласившись с тем, что он не врет, а верит себе, первое, что хочется сделать - направить на экспертизу. Странно, что следователь этого не сделал после очередной встречи с героем.
Хаджиев из Стамбула? Поэтому туда отправил семью? Те, кто отдыхают на море, обычно летят не в Стамбул. Спросите, почему нет? Стамбул. Осло. Любой город. А потому, что есть ощущение, что автор пытался показать обыденную семью, "анатолийский штапм", т.е. "как все, полетели на море в Турцию".
Но главное - не это. Совершенно невероятная картина в финале. Ранее не было и намека, что следователь проникся. Его нормальной реакцией на знакомого неадеквата в аэропорту было бы раздражение. И только если бы самолет взорвался, мнение могло бы измениться. Возникнуть дальнейший сюжет (возможно, интересный).
То, что есть сейчас, абсурдно, концовка убила то немногое, что я видел положительным в этом рассказе.
Если бы Хэмингуэй имел к этому хоть какое-то отношение, я дополнил бы название рассказа словами: "И не читайте".
Оценка будет ниже средней.
24 Бд-17: В ожидании звонка 12k "Рассказ" Фантастика
Первая же строка: "Шеф-редактор посмотрел на нас искромётными глазками" - и оценка предполагается в районе единицы. Интересно, ошибусь ли на этот раз. Читаю.
Взоров - с намеком на Невзорова?
"Торговля лунным грунтом, оказавшимся куском земной породы; продажа земельных участков на Марсе" - на мой взгляд, перечисление выглядит односторонним, беспомощным, надуманным.