Беатрис располагает
Шрифт:
Лесли еще раз кивнула Беатрис и убежала.
— Ну вот, прекрасно. Нам ненадолго обеспечены тишина и покой, — заметила Бэтси, — Тим, разумеется, не будет долго бегать за шарами, это не в его правилах.
Подруги вошли в гостиную и сели н небольшой, но очень удобный диванчик.
— Трикси, мне нужно с тобой очень серьезно поговорить. Дело в том, что Кэтти…
— Кэт? — переспросила Беатрис, — если ты о слухах, то я все знаю, мне Кам рассказала. И я уже беседовала со своей безмозглой дочуркой.
Бэтси кивнула и тяжело вздохнула:
— Я
— Ну, не надо просить прощения за то, чего не делала. Если уж на то пошло, то я виновата в этом больше всех. Уж я-то должна была знать собственную дочь. Видела же, что девчонка большого о себе мнения и без ума от любого представителя мужского пола. Давно пора понять, что люди не ведут себя так же, как и я. Знаешь, Бэт, я всегда обожала, когда за мной ухаживают, совершают безумства, добиваются ответной благосклонности, но никогда не позволяла себе опускаться столь низко.
— Да, я помню, — усмехнулась подруга, — например, Кардингхэм. Как он за тобой бегал, просто уму непостижимо!
— Ну да, Кардингхэм, — хмыкнула подруга, — уверена, больше всего его уязвляло то, что я никак не сдаюсь. Он был готов на все ради моей капитуляции, а потом потерял бы ко мне весь интерес.
— Ты уверена?
Беатрис пожала плечами:
— Почти на все сто. Хотя все могло случиться. Но теперь-то какая разница, если все это давно в прошлом.
Бэтси покачала головой:
— Бедняга! Твое новое замужество он оценил, как вероломство и даже куда-то уехал.
— Говорит, во Францию. Ну да ладно, давай вернемся к Кэт.
— Да, — спохватилась женщина, — ее положение ужасно. Бедняжка Трикси! Я готова помочь тебе, чем смогу, но я даже представить не могу, что бы это могло быть.
— Я могу. Для начала давай обсудим ее так называемых кавалеров. Хотя я предпочла бы назвать их иначе.
— Догадываюсь, как, но давай остановимся на первом варианте. Что ты хочешь обсудить?
— Кто они и какие они.
— Думаешь, я знаю их?
— Я знаю их имена. Вчера вытрясла их из Кэт.
— Это было сложно?
— Нет, — Беатрис пожала плечами, — она мне их выложила тут же. Что скажешь о Кристофере Стэнфорде?
— Нахальный и дерзкий красавчик. Много о себе мнит и отличается редкостной наглостью. Но не думаю, что этот вариант тебе подходит. Его отец занимает высокое положение в палате лордов. Не думаю, что он захочет иметь такую невестку, как Кэт.
— А кто ее захочет? Ладно, поехали дальше. Александр Нортон.
— Еще хуже. Родственник герцога Кентского. Более спесивых, чем он и его семейка, я еще не встречала. В них спеси больше, чем в самом герцоге.
— Занятно. Майкл Даверстайн.
— Другого
— Понятно. Джордж Хэвишем.
— Его мать — набожная святоша, а он без ее позволения и шагу не сделает. Она держит его в руках, точнее, все его финансы. Вполне может лишить наследства. Да что там, наверняка лишит.
— Святош нам не надо. Уильям Норрис.
— Не стоит и выеденного яйца. Это ужасный развратник. Пообещай ему только что-нибудь в этом духе, в лепешку расшибется.
— Не хотела бы я иметь такого зятя. Хотя с другой стороны, обмен равноценен.
— Я бы тоже не хотела. И мне жаль Кэт. Кто там дальше? Есть еще?
— Да, двое. Фрэнсис Уэдли.
— Человек, который не любит сложностей. Он достаточно порядочен, впрочем, больше ленив и добродушен. Подходит, как ты считаешь?
— Да, вполне.
— Кто там еще?
— Абсолютно бесперспективный в плане женитьбы мужчина. Угадай, кто?
— Значит, он женат. Ну, это может быть кто угодно.
— Не совсем. Герцог Глостер.
Бэтси вытаращила глаза:
— Ты серьезно? Послушай, Трикси, ты, конечно, извини меня, но у твоей Кэт есть мозги или нет? Судя по всему, нет.
— Нет, и не ищи. Ее голова абсолютно пустая. Господи, ты не представляешь, какой ураган там гуляет!
— Только не говори мне… Она что, беременна? — ахнула Бэтси.
— Между нами, Бэт.
— Конечно! Молчу, как рыба. Но как же так? И от кого?
— После стольких желающих трудно что-либо сказать. Да она и сама не знает.
— Ой-ей-ей! Да, сказать тут нечего.
— Я вчера ей все сказала. Всыпать надо было, да поздно. В таком возрасте бить детей бессмысленно.
Бэтси кивнула, так как была с этим полностью согласна.
— Господи, не представляю, как ты думаешь выдавать ее замуж.
— Этого я сама не знаю. Но попробовать не мешает. Не сидеть же, сложа руки. Тогда точно ничего не выйдет.
— Да, — признала подруга, — я знаю, ты всегда была решительной. Уверена, что ты найдешь выход из этой ситуации. Можешь всегда рассчитывать на мою помощь.
— Спасибо, Бэтси. Я знала, что могу на тебя положиться. Главное, никому ни слова. Понимаешь?
— А как же. Молчу, как рыба. Не волнуйся, Трикси.
Распрощавшись с подругой, Беатрис уехала домой составлять план кампании.
Рэчел читала книгу, содержание которой было на ее взгляд скучным. Поэтому она частенько отвлекалась и посматривала в окно. Погода была не то, чтобы прекрасной, но безветренной, хотя солнца не было. Можно было сходить прогуляться, но одной делать это было скучно. А Кэт явно не согласится. Сегодня у нее плохое настроение, сестра сидит на стуле и смотрит в одну точку. Что-то ее вчера сильно расстроило. Рэчел не знала, что, хотя знать хотелось. Но как девушка не подступала к Кэт с расспросами, та только отмахивалась. Ничего не скажет.