Бедный Йолик, или Приворот особого назначения
Шрифт:
О том, что информации о домовых было всего два абзаца, Йолик предусмотрительно промолчал.
– Позвольте узнать, а книжку вы где взяли? – не успокаивался директор. – Ту, о которой говорите. Это – официальное издание, утвержденное нашим Министерством магии?
– Я... я не знаю, – смутился Йолик. – Фамильяр был иномирянский и книжка тоже... Наверное, ее какое-то местное министерство утверждало.
– В таком случае, я не вижу повода для претензий к нам, – вынес свой вердикт директор. – Вы отказались от услуг наших профессионалов,
Господин Вирченд еще что-то твердил, но Йолик его уже не слушал. Есть хотелось безумно, в глазах плыли ярко-оранжевые круги, сил не было даже сидеть...
– Что с вами?! – услышал он голос офицера. – Ответьте!
– Фамильяр... – прошептал Йолик, теряя сознание. – Дома у меня... Голодный!
– Так что, составляем протокол? – деловито спросил Блынгван, когда лекарь, приведенный Крокозом, ушел.
– Какой протокол?! – возмутился Вирченд. – Вы же слышали: клиент сам нарушил правила магического призыва. Мы здесь не при чем!
– Хотите, в два счета докажу вам, что "при чем"? – недовольно фыркнул офицер. – Например, инструктаж по магбезопасности вы с ним проводили? Неужели и его подпись в соответствующем журнале имеется? Вы ведь, правда, ведете такой журнал?
Директор ничего не сказал, лишь сердито засопел и так зыркнул на офицера, что тот отвел глаза. Требования о наличии журналов магбезопасности ввели совсем недавно, мало у кого они были. Компания "Фамильяры Анлимитед" в число этих счастливчиков, естественно, не входила. Но формально Блынгван уже имел право их требовать.
– Так и запишем: не проводили... – задумчиво пробормотал офицер.
– Не надо ничего записывать! – не выдержал Вирченд. – Может, как-то договоримся?
– Вот так бы сразу... – довольно улыбнулся Блынгван. – А то начинаете права качать, доказывать что-то... Первый раз, что ли, общаемся?
– Не первый... – расстроенно вздохнул директор. – Предлагаю вам компромисс: один штраф мы платим официально, один – в виде добровольного взноса на нужды ведомства. Без квитанции, естественно.
– Взяток не беру! – категорическим тоном сообщил офицер.
– Да что вы говорите? И давно? – деланно удивился Вирченд.
– Давно! На повышение собрался, надо положительную репутацию себе нарабатывать.
– Похвально... – кивнул головой директор. – Но какой же тогда выход?
Глава 11
Дверь в кабинет директора тихонько скрипнула, на пороге показался Крокоз:
– Клиент лекарства принял, потом отобедал, – доложил он. – Обе порции смел, ни крошки не оставил! А теперь зевает – видимо, снова спать собрался!
– Что значит "спать"?! У нас здесь не гостиница, – фыркнул Вирченд. – Этот маг нам всех клиентов распугает
– Ку-уда?! – встрепенулся офицер. – Пока вопрос не утрясем, никто никуда не уходит.
– Да сколько же утрясать-то? – истерично завопил директор. – И так одни убытки: услуги лекаря, лекарства, два обеда, штрафы еще платить...
– На квартиру к клиенту выезжать... Вместе со специалистами... – скучным голосом добавил офицер.
– Зачем выезжать? – не понял господин Вирченд.
– А затем, что в квартире вашего покупателя остался новопризванный фамильяр. Голодный... Глядя на синяки на шее господина Акополуса – темного мага, между прочим! – я даже боюсь предположить, чем его фамильяр питается.
– Так что, мне и вызов группы захвата придется оплачивать? – побелевшими губами пробормотал директор. – Мы же по миру пойдем с такими расходами...
– Пока прокатимся сами, походим вокруг дома – посмотрим, что там происходит, – успокоил его офицер. – И клиента вашего с собой возьмем... Фамильяр к нему уже принюхался, знает его...
– Маг приманкой для него поработает... – услужливо подсказал приказчик.
– Ну зачем так грубо и прямолинейно? – недовольно поморщился Блынгван. – Хозяин в любом случае при вскрытии квартиры должен присутствовать...
– Я понял! Не возражаю! – поспешно сообщил господин Вирченд, стремясь загладить оплошность своего сотрудника. – Крокоз, запрягайте мой экипаж! И предупредите наших экспертов – они тоже с нами поедут, в служебной бричке.
Спалось Гите хорошо – даже чувство голода ей не мешало. Постель была мягкая, покрывало теплым, спешить никуда не надо было. Давно она уже так не спала!
Разбудил ее писк "бабочек". Они кружились над кроватью, будто пытались что-то сообщить девушке. Но спросонья Гита лишь отмахнулась от них – в комнате было прохладно, высовывать нос из теплого "гнездышка" не хотелось.
Осторожный щелчок дверного замка подействовал на нее как ушат холодной воды – девушка мгновенно проснулась. "Бабочки" уже успели скрыться, а вот за дверью кто-то явно был.
Хозяин дома вернулся! Наверное, поесть принес. Иначе зачем приходить?
– Мердил гая-а... Зу-зу-зуби, зуби, зуби! – тут же радостно включился ее внутренний плеер.
Гита начала поспешно выбираться из постели. Выспавшись и отогревшись, она заметно повеселела, сегодняшнее приключение не казалось ей таким уж мрачным. Скорее всего, произошло какое-то недоразумение, которое скоро прояснится.
Ее туфли – фу, мокрые! – валялись на полу в том же положении, в каком она их оставила. Одна – совсем рядом, каблуком вверх, вторая выглядывала из-под кровати. Босиком идти к двери не хотелось – стерильностью здешние полы не отличались, потому девушка присела, чтобы поднять ее.