Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Бегом на шпильках
Шрифт:

Глава 38

Обратно домой я еду без десяти двенадцать ночи, с выключенной магнитолой. Чувствую себя не так уж великолепно, как я надеялась. Да, я довольна, что высказала ей всю правду. Вернее, выкрикнула, если быть совсем уж точной. Это было как слабительное, — расслабление после длительной борьбы, — и все-таки вынуждена признать, что честность — политика эгоистичная. Предположим, я действительно поступила правильно и теперь морально чиста, как белое полотенце после кипячения. Но, как бы я ни старалась отделаться от этого чувства, оно не перестает меня преследовать. Я невежа и грубиянка.

И вот что интересно. Можно так долго строить предположения по поводу тех или иных людей, что со временем они закосневают в твоей голове как факт.

Но потом ты вдруг узнаешь что-нибудь невероятное или неожиданное об этих людях, что объясняет, — если не извиняет, — их поведение. Все это время я винила во всем маму, но теперь вдруг обнаружила, что кое в чем она разбиралась гораздо лучше меня. Так что мой сегодняшний триумф несколько поблекший. Это напомнило мне, как в детстве, когда мне было лет шесть, мы с папой побежали наперегонки, и я победила. Целую минуту я важно задирала подбородок и ужасно гордилась собой, пока Тони не открыл мне глаза на то, что папа нарочно поддавался и полз как престарелая черепаха.

«И все-таки это позитивный результат, — говорю я себе, сворачивая на нужную улочку. — Это хорошо». Наша стычка стала светлым новым началом нашего светлого нового будущего: больше сострадания, больше взаимопонимания, меньше густой и тяжелой пищи. Да, возможно, это не по-взрослому — решать вопросы криками и воплями, но из всех взрослых, кого я знаю, мало кто решает вопросы без криков и воплей. А как, собственно, еще можно решать вопросы? Через адвокатов? Или через жестикуляцию? Через спокойный, конструктивный, рациональный диалог?! Моя первая «коммунальная разборка». Тони может мной гордиться. И Бабс тоже.

«Бабс», — думаю я, подходя к двери, которая вдруг резко распахивается прямо перед моим носом. Она стоит на пороге.

— Барбарелла! — кричу я, пуская пузыри от восторга.

Она решительно шагает ко мне, и ее лицо вспыхивает болью и обидой. Мне вполне хватает времени ощутить дрожь при виде ее неулыбчивого лица; я успеваю подумать, что, судя по ее холодному и взбудораженному виду, в Праге, должно быть, холодно и зябко в это время года; а также — предположить, что случилось нечто ужасное, раз она заявилась на Примроуз-Хилл в этот полуночный час. Энди? Крик о помощи?

Но тут Бабс неожиданно выплевывает:

— Сука!

И бьет меня, — резко, наотмашь, — по лицу. Вот тут-то до меня доходит.

Хватая ртом воздух, я держусь за щеку. Щека пылает, но я не уверена от чего больше: от боли или от стыда. Заикаясь, бормочу:

— Н-нет, постой, я собиралась т-тебе все рассказать…

Бабс глядит на меня с откровенной неприязнью:

— Считай, что тебе еще повезло.

Прекрасно помня, как однажды она уложила какого-то мужика, шлепнувшего ее по заднице в баре (мужик был отброшен немедленным апперкотом в челюсть), я не могу с ней не согласиться. Незаметно проверяя языком, не шатаются ли зубы, ощущаю металлический привкус крови во рту. Внезапно Бабс хватает меня за руку — да так сильно, что у меня щиплет глаза, — и тащит в мой собственный дом. Я окидываю взглядом гостиную, надеясь на спасение, но Энди нигде не видно. Еще несколько часов назад меня бы это обрадовало, но сейчас я молю о его присутствии точно так же, как крестьянин молит Господа о дожде. У меня не хватает смелости спросить, где он.

— Он пошел спать, — сообщает Бабс.

— Поговори с ним, — умоляю я. — Он тебе скажет, он…

— Как это типично для тебя, правда? — презрительно усмехается она. — Всегда сваливать ответственность на других. Только на этот раз номер не пройдет. — Она только что не швыряет меня на стул в кухне. — Ну, а теперь скажи мне, Натали, когда это в твою голову пришла такая мысль: отбить у меня мужа? Не тогда ли, о-о-о, когда ты наблюдала, как я иду по церкви в белом платье и не могла заставить себя просто порадоваться за меня? Или, — тут ее интонация входит в какой-то безумный, бубняще-монотонный ритм, — когда, исходя из какого-то совершенно идиотского предположения, что ты вроде как моя подруга, я решила довериться тебе и поделилась самой мучительной, самой болезненной, самой личной из всех проблем? Мать твою, да я не знала, куда деваться от стыда, — стыд, Натали, это то, чего тебе никогда не понять, — он разрывал меня, и сейчас

разрывает, я чувствую себя листом бумаги, разорванным на мельчайшие клочки, и вот что я тебе скажу, да, я скажу тебе все, что думаю, ну да, ты сейчас издаешь очень правильные звуки, вместо того чтобы честно во всем признаться. Вот тогда-то ты и подумала: ого, парень, похоже, взялся за ум, не пора ли с ним перепихнуться, так? Потому что ты никак не могла понять одного. Ты никак не могла взять в толк: как это может быть, чтобы такой красавчик, как Саймон, — и вдруг выбрал такую жирнятину, как я. Только не лги мне, Натали, я знаю, о чем ты сейчас думаешь, — кроме тебя, больше никто не думает обо мне так, но я в такой форме, о которой ты можешь только мечтать, хотя я-то знаю, что ты обо мне думаешь, тебе отвратительно то, что, хотя у меня и приличные формы, крупное тело, и я не играю в маленькую женщину, — и все равно у меня есть мужчина. Ты не могла этого переварить, ты должна была доказать самой себе, — своей неполноценной, пустой душонке, — что сможешь заполучить моего мужа, этот мелкий всплеск твоего больного эго значил для тебя больше, чем шестнадцать лет нашей дружбы; больше, чем вся моя жизнь.

Несмотря на страстность речи, произносит ее Бабс практически шепотом. Это все равно как если б на тебя очень тихо поливали нечистоты из сточной канавы. Я пристально смотрю на нее, с ужасом ожидая следующего потока.

— Ну? — шипит она. — Разве я не права?

Мне отчаянно хочется возразить ей. Пропахиваю себя в поисках храбрости. Где-то там, внутри должны же завяляться хоть какие-то остатки.

И говорю:

— Да, это правда, что я почувствовала себя… э-э… брошенной, когда ты вышла замуж, почувствовала, что осталась одна. Да, это правда: мне гораздо спокойнее, когда я вижу, что ты… — сглатываю, — … крупнее меня.

Делаю паузу — на тот случай, если Бабс вдруг ощутит потребность врезать мне еще раз. Но она этого не делает. Она просто сидит и слушает. Я вздрагиваю. Враждебность Бабс — это в сорок тысяч раз хуже враждебности кого-то еще. Если процитировать принцессу Диану (далеко не частая моя привычка): «Она — моя скала». И мало приятного, если эта скала вдруг рушится тебе на голову всей своей мощью.

— Это правда, я тебе уже говорила, я действительно ревновала к тому, что ты была влюблена, завидовала, что ты встретила подходящего парня. Но все остальное — неправда! — выпаливаю я. — Саймон, он… он… чудесный человек, но… он… не мой тип, и даже если бы и был моим, то я бы никогда, ни за что на свете! Я слишком уважаю тебя, Бабс, все уважаю: и то, что ты делаешь, и то, какая ты, и, и я никогда не считала тебя жир… такой, какой, по твоим словам, я тебя считаю. Ты — амазонка, и это тебе очень идет. Да, я… я знаю, мне бы это не пошло, но…

Я чуть было не добавляю, что воспринимаю ее как Чудо-Женщину [67] во плоти, но только, естественно, с более хорошим вкусом в одежде. К счастью, Бабс перебивает меня еще до того, как я успеваю это сказать и заработать очередную оплеуху.

— Да ты скорее умрешь, чем станешь такой, как я! — рычит она.

— Бабс, — шепчу я тихонько. — Я никогда не смогла бы предать тебя. И мне ужасно обидно, что ты думаешь так. Мне очень жаль, что я сделала тебе больно. Что бы там ни говорили Саймон или Франни, клянусь тебе: все не так!

67

Героиня культового комикса (вроде Бэтмена или Супер мена).

Я замолкаю, сознавая, что слова прозвучали как ябедничество. Но все-таки не могу удержаться и добавляю:

— Когда она тебе все это сказала?

— Она звонила мне на мобильник в Прагу, — отвечает Бабс резко.

Ну вот вам, пожалуйста! Получается, я слишком корректная, по рукам и ногам скованная правилами этикета, чтобы звонить подруге на мобильник в ее выходной день и признаваться в непреднамеренном поцелуе с ее мужем. Зато Франни — та без зазрения совести влезает, куда ее не просят, топча своими плоскими, тупоносыми ножищами нежные розовые лепестки, и при этом ее еще и превозносят как героиню!

Поделиться:
Популярные книги

Том 13. Письма, наброски и другие материалы

Маяковский Владимир Владимирович
13. Полное собрание сочинений в тринадцати томах
Поэзия:
поэзия
5.00
рейтинг книги
Том 13. Письма, наброски и другие материалы

Чужая дочь

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Чужая дочь

Господин следователь. Книга пятая

Шалашов Евгений Васильевич
5. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга пятая

Измена. Он все еще любит!

Скай Рин
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Измена. Он все еще любит!

Хроники странного королевства. Шаг из-за черты. Дилогия

Панкеева Оксана Петровна
73. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
9.15
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Шаг из-за черты. Дилогия

Шлейф сандала

Лерн Анна
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Шлейф сандала

Темный Лекарь 6

Токсик Саша
6. Темный Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 6

Миротворец

Астахов Евгений Евгеньевич
12. Сопряжение
Фантастика:
эпическая фантастика
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Миротворец

Прорвемся, опера! Книга 2

Киров Никита
2. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 2

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

На прицеле

Кронос Александр
6. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На прицеле

Боги, пиво и дурак. Том 3

Горина Юлия Николаевна
3. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 3

Отрок (XXI-XII)

Красницкий Евгений Сергеевич
Фантастика:
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи