Бегство Джейн
Шрифт:
— Джейн, я тебя умоляю, — просительно произнес Майкл, — неужели ты не понимаешь, что все это похоже на бред?
— А что мне остается делать? — спросила она у интерна. — Как мне убедить вас, что я говорю вам правду и что я не сумасшедшая?
— Ты шокируешь его, — мягко сказал ей Майкл, и по ярко-розовому румянцу, окрасившему щеки интерна, Джейн поняла, что на этот раз Майкл говорит чистую правду. — Неужели мы не можем подождать с решением этого вопроса, который касается только нас двоих, до возвращения доктора
— Когда доктор Мелофф вернется, будет уже поздно! — Джейн в отчаянии поворачивалась на пятках и разные стороны. — Слушай, почему бы тебе не уйти и не оставить меня в покое?
— Я не могу этого сделать. Я люблю тебя.
Несмотря на все свои подозрения, Джейн поняла, что в эту минуту он говорил правду.
— Тогда зачем ты все это делаешь? — спросила она его умоляющим тоном.
— Я стараюсь помочь тебе.
— Ты стараешься уничтожить меня!
— Джейн…
— Что между нами произошло, Майкл? Из-за чего мы подрались в тот день, когда я исчезла?
Выражение, промелькнувшее в глазах Майкла, убедило ее в том, что ее слова попали в цель: что-то действительнопроизошло, и они действительноподрались.
— Пожалуйста, давай поговорим об этом дома.
Джейн положила на стол тяжелый психиатрический гроссбух.
— В этой книге сказано, что истерический фугитивный статус может развиться в результате моментального… моментальной… потери… — она старалась точно вспомнить, что там было написано, — …моментальной потери импульсивного контроля, что иногда может даже привести к убийству любимого человека. Видишь? Так что с моей памятью все в порядке. Майкл, скажи мне правду, — потребовала она, видя, что теперь все присутствующие начали проявлять признаки любопытства. — Из-за чего мы подрались?
— Мы не дрались, — ответил он ей.
— Лжец!
— Джейн…
— Если никакой драни не было, то откуда же у тебя на голове шрам?
— Это несчастный случай. Мальчишка бросил мне в голову игрушечный самолет…
— Врешь, скотина!
— Доктор Уиттекер, — подала голос библиотекарша, — может, надо вызвать охрану?
— Нет! — крикнула Джейн.
— Нет, — поддержал ее Майкл. — Пока нет. Я думаю, что Джейн прислушается к голосу разума.
— Я же сумасшедшая, — отпарировала Джейн. — Почему ты думаешь, что я прислушаюсь к разумным доводам?
— Потому что знаю тебя. Потому что люблю тебя.
— Тогда почему я пыталась тебя убить?
— Ты не пыталась это сделать.
— Разве мы не ругались? Разве ты не схватил меня? Разве я не ухватила что-то острое, что первое попало мне под руку? И разве это не я ударила тебя этим предметом по голове?
Майкл был слишком ошарашен, чтобы отвечать.
— И еще скажи мне вот что… — Джейн поколебалась, затем решила идти до конца. — Почему мое платье было
— Кровью? — выдохнула библиотекарша. — Мой Бог!
— Это ведь была твоя кровь, правда, Майкл?
Майкл молчал.
— А что ты скажешь о деньгах, Майкл? Почти десять тысяч долларов было рассовано по моим карманам. Как они туда попали? Откуда? Скажи мне, Майкл. По твоим глазам я вижу, что ты прекрасно понимаешь, о чем я говорю.
Возникла длинная пауза, во время которой, казалось, никто не дышал.
— Почему раньше ты ничего об этом не говорила? — спокойно, как ни в чем не бывало, спросил он.
Джейн пожала плечами, чувствуя, как с них упал тяжелый груз. Ну что ж, она сделала это. Она больше не будет носить в себе этот секрет, который мучил и изводил ее, как мертвый плод в утробе матери. Она открыто сказала это, и все слышали. Что теперь будет делать Майкл?
— Вы не могли бы оставить нас одних на несколько минут? — спросил Майкл, обращаясь к присутствующим. — Мне действительно надо наедине поговорить с моей женой.
— Почему ты не хочешь говорить при них? — спросила Джейн, интуитивно почувствовав, что ей не понравится то, что он собирается ей сказать.
— Я бы мог это сделать, — согласился Майкл, — просто я думаю, что то, что я собираюсь сказать, должно остаться между нами. По крайней мере, сейчас. Если ты сочтешь нужным со мной не согласиться, когда услышишь то, что я тебе скажу, то ты сможешь рассказать это всем здесь присутствующим. Ты сможешь рассказать это всем, кому ты захочешь, даже в полиции, если ты посчитаешь нужным это сделать. Возможно, я совершил ошибку, решив защитить и оградить тебя. Очевидно, я затянул это дело слишком надолго.
— Я пошлю кого-нибудь из охраны. Пусть постоят около двери, — предложил доктор Клингер. Ни Джейн, ни Майкл не стали возражать.
— Я прошу прощения, что так бесцеремонно занимаю ваше место, — извинился Майкл перед библиотекаршей.
— Ничего, ничего, как раз пора пойти выпить кофе.
— Спасибо.
— Я буду вам очень признателен, если вы захотите потом со мной встретиться, — сказал доктор Клингер, пожимая Майклу руку.
Джейн смотрела, как суровый резидент неохотно покидает помещение, как следом за ним выходят интерн и средних лет женщина-библиотекарь.
— Не подходи близко ко мне, — предостерегла она Майкла, когда дверь закрылась и Майкл шагнул к ней.
— Что, ты думаешь, я собираюсь делать?
— Не знаю. Ты очень скользкий человек. Я поняла это вчера вечером.
— Вчера вечером? А-а, понимаю, ты решила, что я что-то нахимичил с твоим питьем.
— А разве нет?
— Нет.
— И у меня ни с того, ни с сего вдруг появилась сонливость, меня затошнило, после чего бесчувственное тело пришлось отнести в спальню и положить на кровать, не раздевая.