Бегущий по лезвию бритвы (сборник)(др.перевод)
Шрифт:
Джо Чип с сомнением покосился в сторону Глена, который восседал в своем драгоценном кресле и пытался заново раскурить гаванскую сигару. Щеки его запали, он выглядел до невозможности усталым.
— Нет, — сказал Джо. — Не стоит из-за этого волноваться.
— Дамы и господа. — Голос Ранкитера возвысился над царящим в кабинете гулом. — Мы отправляемся на Луну, то есть вы, одиннадцать инерциалов, Джо Чип и я собственной персоной. Кроме того, с нами полетит представительница заказчика — Зой Уирт. Итого — четырнадцать человек. Мы воспользуемся ракетопланом фирмы. — Он извлек из кармана старомодные часы и сверил время. — «Пратфолл II» стартует ровно в четыре с крыши главного
6
Мы предлагаем тебе бритье, которого ты еще ни разу не испытывал. Мы решили: пришло время немного приласкать мужское лицо. С появлением автоматической бритвы «Убик» с вечным лезвием из швейцарского хрома миновали дни отчаянных сражений со щетиной. Испробуй бритву «Убик» — и она доставит тебе истинное наслаждение. Внимание: использовать согласно инструкции. И осторожно.
— Приветствую вас на Луне, — сказала веселым голосом Зой Уирт. Благодаря треугольным очкам в красной оправе ее крохотные глазки казались огромными. — Мистер Говард желает при моем посредничестве передать вам всем сердечные поздравления, а также выражает свою особую признательность мистеру Глену Ранкитеру, который так любезно предоставил нам возможность воспользоваться услугами его фирмы, а точнее, тех, кто присутствует здесь. Помещения отеля, скрытого под поверхностью, в котором мы находимся, декорированы дизайнером — сестрой мистера Говарда, Лэйд, и находятся на расстоянии менее трехсот ярдов от промышленных и исследовательских объектов, которые, как считает мистер Говард, подверглись инфильтрации. Ваше присутствие в этом помещении уже должно ограничить пси-способности агентов Холлиса, что несказанно радует всех нас. — Она замолчала и оглядела собравшихся. — Есть ли у вас вопросы?
Джо Чип, манипулирующий со своей аппаратурой, не обратил на нее внимания. Несмотря на возражения клиента, он собирался провести замеры окружающего его пси-поля. Такое решение они приняли совместно с Ранкитером по дороге с Земли.
— У меня вопрос, — отозвался Фред Зафски, подняв руку. — Где у вас тут ванная?
— Каждый из вас получит миниатюрную карту, на которой все будет обозначено, — ответила мисс Уирт. Она кивнула головой в направлении своей замухрышки ассистентки, и та принялась раздавать разноцветные планы, отпечатанные на блестящей бумаге. — В состав апартаментов входят кухня, всеми устройствами которой можно пользоваться бесплатно, без расхода монет. Стоимость строительства этого жилого комплекса со всеми удобствами, способного вместить двадцать человек» была, разумеется, необычайно высокой. Он снабжен вентиляцией, системой тепло- и водоснабжения, гарантируется очень богатый выбор блюд, имеется автономная телевизионная система и высококачественный полифонический проигрыватель. Но, в отличие от остальных устройств, использование этих двух последних устройств требует денег. Чтобы облегчить вам использование этих механизмов, в зале игр помещены автоматы для размена банкнотов на мелочь.
— На моем плане обозначено только девять спален, — сообщил Эл Хэммонд.
— В каждой из спален размещается по две парящие кровати
— Я отдал специальное распоряжение относительно сожительства сотрудников моей фирмы, — раздраженно заметил Ранкитер.
— Вы — за или против?
— Против. — Ранкитер смял свою карту и бросил ее на подогреваемый металлический пол. — И у меня нет привычки выслушивать чьи бы то ни было…
— Но ведь вам не придется тут долго находиться, — примирительно сказала мисс Уирт. — После того, как ваши сотрудники начнут свою деятельность, разве вы не вернетесь на Землю? — Она наградила его своей профессиональной искусственной улыбкой.
— У тебя уже есть какие-нибудь данные относительно напряженности поля? — спросил Ранкитер у Джо Чипа.
— Сперва я должен измерить анти-поле, создаваемое нашими инерциалами, — отозвался Джо.
— Ты мог бы сделать это и во время полета, — заявил Ранкитер.
— Вы пытаетесь провести какие-то измерения? — поинтересовалась мисс Уирт с беспокойством. — Как я уже говорила, мистер Говард этого не желает.
— И тем не менее мы установим уровень напряженности поля, — отрезал Ранкитер.
— Мистер Говард…
— В этих делах мы не нуждаемся в советах Стэнтона Мика, — сообщил Ранкитер.
— Позовите, пожалуйста, мистера Мика сюда, — обратилась мисс Уирт к своей неинтересной ассистентке. Та немедленно направилась в сторону лифтов. — Мистер Мик сам даст вам все объяснения. До этого времени я настоятельно прошу вас прекратить всякие измерения.
— Я определил наше поле, — сказал Джо Ранкитеру. — Оно весьма велико. Вероятно, из-за присутствия Пат. Почему они так настаивают, чтобы мы не проводили измерений? Наши инерциалы уже на месте и приступили к работе, так что дело не в недостатке времени.
— Есть тут какие-либо шкафы? — спросила Типпи Джексон. — Я хотела бы где-нибудь разместить свой гардероб и распаковать багаж.
— В каждой спальне, — объяснила мисс Уирт, — имеется большой шкаф, функционирующий после опускания монеты. В качестве подарка я вручаю вам запас монет. — Она достала большой пластиковый пакет. — Не могли бы вы разделить их поровну между всеми? — обратилась она к Джону Илду, вручая ему колбаски с пяти-, десяти- и двадцатипятицентовиками. — Это жест доброй воли со стороны мистера Мика.
— Есть в блоке какая-нибудь парикмахерская или врач? — спросила Эдди Дорн. — Случается, что во время интенсивной работы я начинаю страдать психосоматическим раздражением кожи. Обычно мне помогает мазь с гидрокортизоном, но я в спешке забыла ее дома.
— В исследовательском центре, расположенном неподалеку от этого помещения, — ответила мисс Уирт, — круглосуточно дежурят врачи самого разного профиля. Кроме того, там расположена небольшая клиника с койками для больных.
— Они тоже функционируют только от монетки? — поинтересовался Сэмми Мандо.
— Медицинское обслуживание у нас бесплатное, — сообщила мисс Уирт. — Однако кандидат в пациенты сам должен доказать, что он болен. Автоматы, продающие лекарства, работают тоже от монетки. В салоне игр вы найдете автомат, продающий успокоительные средства. Если понадобится, мы доставим из соседних жилых блоков автоматы, торгующие стимуляторами.
— А как насчет галлюциногенов? — спросила Франческа Спаниш. — Я достигаю лучших результатов в работе, если использую психодиалептические препараты на основе спорыньи.[3] Под их воздействием я воочию вижу своего противника, и мне это сильно помогает.