Бегущий по лезвию бритвы
Шрифт:
— Не самодельные, а ручной работы,— поправил Фрэнк.
— Ну да, ручной работы. Так ют, я не отстану от Чилдэна, пока он не получит полное удовольствие за свои денежки. Дурак он будет, если откажется, вот что я тебе скажу. Где еще делают такую бижутерию, как у нас? Да я как представлю, что он посмотрит и не купит,— у меня кулаки чешутся...
— Не забудь ему сказать, что это не покрытие. Латунные украшения целиком из латуни, медные — из меди.
— Ты уж дай мне самому решать, что говорить,— обиделся Маккарти.— Не волнуйся,
«А я сделаю вот что,— подумал Фрэнк.— Выберу тайком от Эда одну-две побрякушки и пошлю Джулиане. Пусть знает, чем мы занимаемся. Пошлю по прежнему адресу, а на почте разберутся. Интересно, что она скажет, распечатав бандероль? Надо приложить записку — моя, мол, работа, а сам я — партнер в небольшом предприятии по производству бижутерии. Распалю ее воображение и намекну: если хочешь участвовать... Расскажу что-нибудь интересное о драгоценных камнях и металлах...»
— Кажется, здесь? — Маккарти притормозил. Они находились в деловом центре, по улице плотным потоком шли машины,— Пожалуй, пора искать стоянку.
— Еще пять кварталов,— сказал Фрэнк.
— У тебя найдется сигарета с марихуаной? — спросил Эд.— Надо бы малость успокоиться.
Фрэнк протянул ему пачку сигарет «Небесная музыка», к которым пристрастился в «Корпорации У-М».
«Да, наверняка она с кем-нибудь живет,— со вздохом сказал себе Фрэнк.— Спит с ним, как жена. Я ее знаю. Джулиана никак не может по-другому. С наступлением сумерек, когда на улице темно и холодно и все порядочные люди сидят в кругу семьи у камина, она просто чокнутая становится... Она не рождена для одиночества. Да и я тоже.
Может, ее парень и неплохой,— думал он.— Джулиане ничего не стоит подцепить какого-нибудь студентика. Этакого маменькиного сынка, которому и невдомек, как к бабе подойти.
Она не жестокая и не циничная, она может дать парнишке много хорошего. Чертовски хочется верить, что она не нашла себе кого постарше, какою-нибудь “супермена” с вечно торчащей изо рта зубочисткой...»
Фрэнк заметил, что стал тяжело дышать, вообразив мясистого, волосатого мужика, который обращается с Джулианой как с вещью, всячески унижает и оскорбляет ее...
«Я знаю — рано или поздно она покончит с собой,— подумал он,— Это у нее на роду написано. Если только не найдет себе настоящего друга, то есть нежного, внимательного, доброго, способного понять и оценить ее.
Я был слишком груб с ней.— Фрэнк печально вздохнул.— Хотя я не такой уж плохой, бывают хуже. Я всегда понимал, о чем она мечтает, чего хочет, когда ей одиноко, тоскливо... И нянчился, и успокаивал... Но этого мало. Она заслуживала большего».
— Я тут остановлюсь.— Маккарти высмотрел свободное место, развернул грузовик и, оглядываясь, дал задний ход.
— Послушай,— сказал Фрэнк,— можно, я пошлю одну-две вещицы своей жене?
— Я и не знал, что ты женат,— рассеянно произнес Маккарти.— Пожалуйста, только не серебряные. Приехали,— Затянувшись
— Удачи,— сказал Фрэнк Фринк.
— Гляди, тут на пачке вака — японское стихотворение,— Маккарти прочитал вслух:
Услышав голос кукушки, Я взглянул туда, Откуда доносился звук. И что я там увидел? Только бледную луну в рассветном небе.Он хлопнул Фрэнка по спине, ухмыльнулся, открыл дверцу и, подхватив корзину, вышел.
— Не забудь бросить в счетчик десятицентовик.— Через секунду он затерялся среди пешеходов.
«Джулиана! — мысленно воззвал Фрэнк.— Может быть, тебе сейчас так же одиноко, как и мне?»
Он вылез из пикапа и бросил монетку — плату за стоянку — в счетчик.
«Боюсь,— подумал Фрэнк.— Боюсь за наше дело. А вдруг — неудача? Вдруг Эд ничего не сумеет продать? А если над нами посмеются... Что тогда?»
Джулиана лежала на простыне на полу гостиной, в объятиях Джо Чиннаделлы. В комнате, залитой лучами послеполуденного солнца, было душно. Тела Джулианы и лежащего на ней мужчины были скользкими от пота. Со лба Джо скатилась капля, задержалась на скуле и упала Джулиане на шею.
— С тебя капает,— прошептала она.
Джо промолчал. Он ровно, глубоко дышал. «Как океан»,— подумала Джулиана.
— У нас внутри нет ничего, кроме воды. И теперь придется отлипать друг от друга.
Джо пошевелился.
— Уже встаешь? — Она прижала его к себе.— Погоди.
— Тебе не пора в спортзал?
«Не пойду в спортзал,— решила Джулиана.— Неужели ты еще не понял? Мы не останемся здесь, мы куда-нибудь уедем. Куда-нибудь, где не были прежде».
Она чувствовала, как Джо поднимается на колени. Ладони Джулианы скользнули по его влажным бокам. Джо отошел, шлепая по полу босыми ногами. В ванную, конечно.
«Все кончилось,— вздохнула Джулиана.— Ну и ладно».
— Слышу, слышу,— сказал Джо из ванной.— Опять стонешь. Постоянная депрессия, верно? Тревога, страх и подозрительность. По отношению ко мне и ко всему миру...— Он появился в дверях весь в мыле, улыбающийся,— Как насчет путешествия?
У нее быстрее забилось сердце.
— Куда?
— В какой-нибудь большой город. Можно махнуть на север, в Денвер. Гульнем на всю катушку. Будет тебе и концерт, и ресторан, и такси, и вечернее платье — все, что захочешь. О’кей?
В это было трудно поверить. Но поверить очень хотелось.
— Твой «студик» не развалится по дороге?
— Еще чего! — возмутилась она.
— Купим приличную одежду и кутнем, может, впервые за всю жизнь. Тебе надо хорошенько отдохнуть, не то сломаешься.