Белая дорога (др. перевод)
Шрифт:
— Снимай.
— А?
— Снимай лист.
Вирджил затряс головой:
— Не надо. Прошу, пожалуйста.
— Ну!
Вирджил, неловко присев, оттащил лист, под которым открылась дыра.
— Вставай на стенку, на колени.
Лицо Вирджилу исказили страх и неодолимая сила слез. Во рту было солоно от соплей и крови. Он опустился на колени и уставился в темный зев колодца.
— Простите меня, — лепетал он. — Что бы я ни сделал, простите.
В выемку под затылком уперся ствол.
— Что ты видел? — спросил голос.
— Человека, — сказал Вирджил, которому сейчас было не до вранья. — Мужчину. Я посмотрел, увидел человека, черн… афроамериканца.
— Что ты видел.
— Я же говорю. Видел афро…
Щелкнул затвор.
— Так что ты, говоришь, видел?
Тут Вирджил наконец понял.
— Ничего, — зачастил он, — ничего я не видел. А если когда не дай бог увижу, то и не узнаю нипочем. Ничего. Все. Ничего.
Ствол убрали.
— Не заставляй меня больше сюда приходить, Вирджил, — сказал голос.
— Ни за что. Ни за что. Обещаю. Клянусь.
— А теперь, Вирджил, оставайся здесь. Постой на коленках, тебе полезно.
— Постою, — мелко закивал Вирджил, — обязательно постою. Спасибо, спасибо большое.
— Пожалуйста, — ответил голос.
Как уходил ночной гость, Вирджил не слышал. Рассвет застал его стоящим враскоряку на стенке. Лишь с лучами солнца он поднялся и, стуча от холода зубами, на затекших ногах возвратился в свою развалюху.
ЧАСТЬ ПЯТАЯ
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ
К нужному квадрату они стягивались в течение двух последующих дней группами и поодиночке — исключительно на колесах, ни в коем случае не самолетом. В небольшой мотель за Сангервиллем вселилась пара — судя по виду, молодые влюбленные (уж так миловались-целовались), хотя спали они в своем номере на разных кроватях. В закусочной «Мисс Портленд дайнэ» на Марджинал-вей торопливо завтракали четверо, не спуская глаз с черного фургона, в котором прибыли. По приближении к нему посторонних они заметно напрягались, а чуть успокаивались лишь тогда, когда становилось ясно, что фургон никого не интересует.
И был еще один человек, который проделал путь на фуре аж из Бостона, максимально сторонясь в пути федеральных трасс, пока вокруг наконец не замаячили сосны, сквозь которые серебром блеснуло озеро. Тогда он посмотрел на часы (еще рано) и, пользуясь запасом времени, двинул в сторону Долби-Понда и дансинга «Ла Каса»: все лучше, чем торчать несколько часов безвылазно в кабине.
Сработал самый пессимистический сценарий: высший апелляционный суд в лице Уилтона Купера отказал в позволении выпустить Аарона Фолкнера под залог. В час, предшествовавший этому решению, Бобби Эндрюс со своей командой, явившись к Куперу в кабинет, представили аргументы против выхода под залог, выразив мнение, что Фолкнер может бежать от суда, а потенциальные свидетели бегства, будучи запуганы, могут утаить информацию о его местонахождении. Однако на вопрос, есть ли у них на руках какие-либо новые улики и показания, развели этими самыми руками.
Защитник Джим Граймс указывал, что обвинение не предоставило достаточных свидетельств того, что Фолкнер в свое время совершил вменяемые ему особо тяжкие преступления.
Вынося свое решение, мои показания Уилтон Купер по большей части отклонил на основе общей ненадежности моего характера и заявил, что решение нижестоящей инстанции об отказе в выходе под залог считает ошибочным, поскольку обвинение не предоставило достаточно резонного обоснования того, что Фолкнер в свое время совершал тяжкие преступления собственноручно. Вдобавок к этому он принял аргумент Джима Граймса о том, что по причине слабого здоровья его подзащитный не представляет никакой опасности отправлению правосудия, а потребность в регулярном лечении гарантирует, что от суда он не сбежит. Был назначен залог в полтора миллиона долларов. Граймс объявил, что такой суммой располагает и готов внести ее немедленно. Фолкнера, содержавшегося в смежной комнате под охраной двоих приставов, предстояло освободить из зала суда.
Эндрюс, надо отдать ему должное, такой расклад предвидел и пусть без особой охоты, но обратился загодя в ФБР, потребовав выдать ордер на арест Фолкнера по обвинению федеральной властью. Не вина Эндрюса в том, что ордер оказался составлен неправильно: кто-то из крючкотворов сделал в фамилии Фолкнера опечатку, таким образом сразу аннулировав документ. Поэтому, когда Фолкнер покидал зал суда, вместо нового обвинения и ареста его ждала свобода.
У зала суда на пустой скамейке сидел человек в бежевой ветровке, который незаметно вынул сотовый. В десяти милях зазвонила трубка в руке у Сайруса Нэйрна.
— Даем добро, — сказала трубка.
Мобильник Сайрус сломал и выбросил в придорожные кусты, вслед за чем завел машину и поехал в сторону Скарборо.
Фотовспышки дали прерывистый залп, едва лишь Граймс появился на ступенях здания суда. Однако Фолкнера с ним не было: он сейчас прятался под одеялом на заднем сиденье «ниссан-террано», который от здания суда двинул направо и взял курс на парковочный гараж городского рынка, что на Эльм-стрит. Сверху машину сопровождал вертолет, сзади неотступно следовали два автомобиля. Рука закона не собиралась так уж запросто отпускать Фолкнера в глубины ячеистого, подобного сотам мира.
На подходе к гаражу за «ниссаном» втерся потрепанный желтый «бьюик», создав в движении внезапную пробку. Между тем внедорожнику притормаживать на въезде не пришлось. К его прибытию все было хорошо подготовлено: билетный автомат выведен из строя элементарным пластырем, а охранника отвлек вспыхнувший в гараже мусорный бак, из-за чего сработала пожарная сигнализация, которая автоматически поднимает шлагбаумы на въезде и выезде, давая машинам возможность покинуть гараж, пока устраняется причина возгорания.
Идеальный мир для Лекаря 10
10. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
рейтинг книги
Досье Дрездена. Книги 1 - 15
Досье Дрездена
Фантастика:
фэнтези
ужасы и мистика
рейтинг книги
Жизнь мальчишки (др. перевод)
Жизнь мальчишки
Фантастика:
ужасы и мистика
рейтинг книги

Усадьба леди Анны
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Корсар
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 2
2. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Один на миллион. Трилогия
Один на миллион
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Неомифы
Фантастика:
научная фантастика
рейтинг книги
Волхв пятого разряда
2. Ледащий
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Блуждающие огни
1. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
