Белая вода
Шрифт:
Водрузив пенсне на нос, Смит попробовал поискать пошире. Он стал искать любой флаг, на котором есть «флер-де-лис».
Вскоре пришел ответ. На почерневшем экране компьютера проступили бесцветные очертания простого флага с основными элементами «флер-де-лис» в центре.
Постепенно он начал набирать цвет. Смит подался вперед.
Он различил эмблему бойскаутов. Римо об этом упоминал. Но флаг бойскаутов — золотой рисунок на темно-синем фоне. Это был не тот флаг, который описал Римо. Но это и не мог быть он. Бойскауты
Нажав нужную клавишу, Смит дал указание системе продолжать поиск. Минут через пять компьютер выдал ассортимент геральдических флагов, ни один из которых не совпадал с описанным Римо.
Нахмурившись, Смит откинулся на спинку своего кожаного кресла. Тупик. Что бы это могло означать?
Он приказал системе выдать все флаги с изображением любого количества «флер-де-лисов». Это был очень окольный путь, но он должен был узнать, кто стоит за потоплением «Инго Панго» и есть ли основания предполагать угрозу для КЮРК.
Почти сразу на экране монитора высветился голубой флаг, разделенный белым крестом на четыре части. Каждая часть обрамляла белый «флер-де-лис» точно так, как описал Римо.
Сжав губы, Смит рассматривал флаг.
Конечно. Он жил когда-то в штате Вермонт, неподалеку от канадской границы, и должен был вспомнить этот флаг Квебек, провинция Канады.
Каждая четверть в точности воспроизводила флаг, описанный Римо, только цвета были вывернуты.
Смит потянулся к голубому контактному телефону и набрал номер Римо.
— Кто звонить? — послышался в трубке странный голос.
Смит застыл.
— С кем я говорю?
— Я спрашивать первая, невежливый.
— Я... э-э-э... хотел бы поговорить с Римо.
— Римо кушать. Звонить позже. А сейчас идти к чертям.
И телефон отключился.
— Что за?.. — буркнул Смит и снова набрал номер.
— Пожалуйста, передайте Римо, что ему звонит доктор Смит.
— Передам. После ужина.
— Это крайне важно. Мне нужно поговорить с ним сию же минуту.
— Важно, что он сейчас кушать, — последовал ответ. — Идти обратно к чертям.
И линия снова оглохла.
Из серой, бесцветной души Смита всколыхнулся редкий приступ ярости. Он подавил ее. Ничего не оставалось делать, как ждать ответного звонка Римо.
Он раздался ровно через двадцать минут.
— Смит, это Римо. Вы звонили мне?
— Кто отвечал на мои звонки? — спросил Смит самым кислым своим голосом.
— Экономка Чиуна.
— Чиун нанял экономку?! — изумленно воскликнул Смит.
— Не спрашивайте у меня зачем. Когда я вернулся домой, она уже охраняла его дверь. А почему вы не рассказали Чиуну, что случилось?
— Он не подходил к телефону.
— Ладно, на этот раз опасность вас миновала. Но он здорово вскипел.
— Римо, тот флаг, который вы мне описали. Был на нем белый крест в центре?
— Нет.
— Точно такого найти не удалось, но на флаге провинции Квебек изображен белый крест, а в каждом из четырех квадратов нарисован символ, очень похожий на тот, который ты описывал.
— Похоже на правду. Они просто поменяли местами цвета. Но если они не говорят по-английски, чего ждать, что они будут знать свои цвета? Эй, Смитти! А у Квебека есть подводные лодки?
— Нет, но у военно-морского флота Канады есть. Это очень старые дизельные субмарины времен второй мировой войны.
— Кстати, эта тоже была очень старой, — отозвался Римо. — Но зачем канадцам топить «Инго Панго»?
— Разумеется, им это ни к чему. Они наши союзники, а судно шло под флагом США и в наших водах, глубоко в двухсотмильной зоне.
— Вот и хорошо, а то только я поел, как Чиун хочет, чтобы я гонялся за субмаринами.
— Поиски этой субмарины будет вашим очередным заданием, — ответил Смит.
— Именно это я и боялся услышать от вас. Послушай, это дело не терпит? Я провел ночь в воде, играя с акулами, и хоть еще одну ночь хотел бы не видеть воды.
— Враждебная субмарина в территориальных водах США — это проблема национальной безопасности. Римо, а те моряки, с которым ты столкнулся, — они хоть что-нибудь говорили?
— Нет. Будто там экипаж из Марселя Марсо и его «Веселых мимов». Кстати, он же француз?
— Не могу придумать причины, по которой французская подводная лодка могла бы атаковать американское торговое судно, — заявил Смит, отметая идею в зародыше.
— А может быть, это все-таки Квебек. У них есть причина ненавидеть нас?
— Нет. Квебек сейчас цапается с англоязычной Канадой по поводу отделения, но это к США не имеет отношения.
— Тогда остается одно — они специально преследовали «Серебристого карпа».
— Кого?
— Именно так переводится название «Инго Панго» с корейского. Знаете, мне осточертело произносить это дурацкое название, которое напоминает мне пинг-понг.
— О характере груза на борту «Инго Панго» и его задаче не знал никто, кроме членов экипажа, — ответил Смит.
— А что это было, кстати? — в который раз попытался выяснить Римо.
— Рыба.
— Рыба?! — взорвался Римо.
Харолд В. Смит кашлянул, прочищая горло.
— Да, во время подписания последнего контракта мастер Синанджу попросил, а я согласился, чтобы были обеспечены регулярные поставки тихоокеанской рыбы.
— Рыбы?
— Как вам, быть может, известно, мировое рыболовство переживает кризис. Прибрежные промыслы исчерпаны, что заставляет рыбаков все дальше и дальше уходить в открытое море. Качество уловов стремительно падает, цены взлетают вверх. Мастер Чиун был крайне неудовлетворен тем, что можно сейчас достать, и просил меня решить эту проблему.