Белый волк - Князь болотный
Шрифт:
Я закричал:
— Стародуб, уходите, уходите на галеру, поджигайте корабль и уходите.
— Стой, стой! — заорал кто то в строю врагов — не надо жечь корабль, переговоры!
Ни хрена себе, это кто там по нашему балаболит?
Я поднял руку вверх и скомандовал:
— СТОООЙ! СТЕНА!
Мои воины построили кривоватую стену щитов в десяти шагах от стены щитов врага.
Из вражеского строя вышел тот самый воин-купец, что саданул меня копьем в грудь.
— Эй вождь выходи на переговоры,
Я вышел из строя на всякий случай отобрал у соседа щит, взял меч в левую всё еще здоровую руку, а щит в праву.
— Я помню тебя купец, ты собирался идти за товаром, а привел на мою землю воинов.
— Где твоя земля? — не понял Виллигурд.
— Вот это все моя земля, разве ты забыл купец, я тебе об этом уже говорил — я обвел все вокруг рукой с мечем.
— Это ничья земля — крикнул купец — мы тут торгуем, и с тобой бы торговали, но ты напал на нас.
— Все песьеголовые, уже мои данники, они присягнули и поклялись служить мне, а те кто не захотел служить мне, теперь служат демонам болотным.
— Где мой брат, это его корабль? — крикнул Виллигурд.
— Он у меня в гостях, сидит в яме отдыхает, а его воины там же где и несговорчивые песьеголовые.
— Отдай мне брата и мои корабли, я уйду.
— Ты странный купец, те корабли мои и эти я тоже взял мечем, ты думаешь, тебе удастся их отбить? Я могу сжечь корабли и ты умрешь на этой земле с голода. Скоро зима. Мы отступим и сядем за стенами, а твои воины сгинут в этих болотах.
— Я отдам тебе весь товар, а ты вернешь мне брата и отдашь корабли.
— Виллигурд.
Я сделал вид, что задумался, а потом начал выкладывать свои условия мира.
— Ты перестаешь атаковать моих людей там — я показал рукой на два сцепившихся корабля — мои люди уйдут на ладью, они отгоняют свой корабль на середину реки. А ты выгружаешь товар и на большом корабле отходишь вон туда — я показал место в километре ниже по течению, это место было за болотом и быстро перебросить сюда войска врагу бы не удалось бы.
— А потом я отпускаю твоего брата и отдаю тебе одну из его галер, остальные корабли мои по праву силы. Думаю это справедливо?
— Ты можешь обмануть меня — крикнул Виллигурд.
— Я же не дикарь, я князь, думай, о чем говоришь купец! — деланно возмутился я.
Я сделал вид, что натурально обиделся.
В толпе кто то переводил наши слова остальным воинам, видно у вражеского отряда был еще кто-то, кто понимает наш язык. Воины загомонили и зашушукались.
Купец подумал и сказал:
— Все должны убрать оружие, а потом ты и я выделяем людей, что бы собрать раненых и убитых. Мы соберем наше оружие, а вы свое, ты же отправляй людей за моим братом и его людьми.
— Пусть
Когда готландские наемники нехотя отошли от корабля, я закричал:
— Стародуб, Богдан уходите на галеру и отчаливайте, мы ждем.
Через минут двадцать послышались удары топора, перерубающие связавшие канатами два судна и моя ладья, что я подарил Богдану начала медленно уплывать вниз по течению, а из портов высунулись всего три пары весел и начали отгребать к середине реки.
Я кивнул своим мыслям и сказал:
— Эй купец, можешь выгружать товар и собирать раненных, первый корабль твой, забирай, второй и третий получишь по уговору.
Потом я повернулся и скомандовал своим людям:
— Отходим назад по берегу, собирайте наших раненных и убитых.
Когда мы отошли к другому нашему отряду. Я ничуть не веря врагам подал команду отойти еще шагов на сто вдоль берега ближе к лесу и отправил двух отроков за пленниками и за одной из захваченных ранее галер.
— Богдан, греби сюда! — заорал я.
Примерно через тридцать минут к нам приблизилась ладья.
— Три десятка воинов на борт, быстро догнать вон те дрейфующие корабли, забрать их и гоните корабли сюда, все лодки к берегу, грузим раненных раненных.
Прошло какое то время, я наблюдал как мои воины догнали дрейфующие на реке корабли и пытаются вывести их вверх по течению, но это не просто, корабли тяжелые, а людей мало. А в это время рыбаки и Приморского подогнали к берегу пять лодок и мы начали грузить раненных.
К нам подошел воин очень уж похожий на прото викинга.
— Уважаемый Виллигур спрашивает не собираешься ли ты нарушить наш уговор?
— Нет, передай своему уважаемому, что там на корабле у нас много раненных, мы перегружаем их на свои корабли, а потом вернем вам ладью и галеру с пленниками.
Переговорщик ушел, но к нам примерно на расстояние ста шагов приблизилась группа вражеских воинов численностью примерно в три десятка человек.
Пока мы сносили убитых и раненных в кучу, уже ближе к полудню оба трофейных купеческих судна и моя ладья медленно причалили к берегу.
— Всех грузите на большие корабли, в первую очередь раненных. Ладью разгрузить, мы её отдаем, на ладье оставить половину весел, быстро, быстро — скомандовал я — Богдан, теперь твой корабль тот что стоит со смолой. Возьми людей и берегом бегом к нему, тащи сюда свой корабль и будь готов кинуться на врага, если тот возжелает погнаться за нами.
Я зашел на борт, осмотрел и увидев израненных воинов спросил — а где Стародуб?
— Он ранен князь, сильно ранен, мы перегрузили его на большой корабль.