Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Да какая там власть? — Отмахнулся Спайк.

— Хорошая власть. Ещё не укрепившаяся, но уже хорошая. И дело не в дровах, и не в коперии. Дело в тебе и в мосте, который с твоей помощью может быть построен. Город станет богаче и объективно, та же Мэри Чейз получит с этого дополнительную прибыль. Так что она убивать тебя не станет. Я то её знаю: она против своей выгоды не попрёт. Но честно сказать, в первую очередь, я бы заподозрил «вербошей». Таким образом, они могут начать раскачивать ситуацию в городе.

Спайк заметно оживился:

— Так чего ты мне мозги компостируешь?

— Не злись, Спайк, — примирительно сказал Бошу, — Мэри Чейз со счетов не сбрасывай. Как и вероятность того, что дом вообще

взорвался сам по себе. Может быть, «вербоши» тут не причём. Может, и кто-то сторонний затевает бучу. Чем скорее ты, возьмёшь ситуацию в городе под свой контроль, тем лучше.

— Я и так, стараюсь.

— Я знаю. Но нужно форсировать всё это.

— Помоги мне, — попросил Спайк, — там, на развалинах, я знал, что надо делать, а здесь теряюсь.

— Я вижу, — признал Бошу не очень приятный факт, — но это пройдёт. Хочешь совет?

— Давай.

— Сейчас же собери совещание всех заинтересованных сторон. Всех, кроме Кривого. Пускай, все знают, что в Фиглисе ты командуешь, а не он. А как соберёшь всех, поставь им чёткие и ясные условия. Думаю, пришло время обнародовать свои планы. А то ведь все они в догадках теряются, что ты хочешь сделать. Это вызывает дополнительную нервозность. Это не хорошо.

— И кого мне звать? Мэри Чейз и Шелаулиса?

— Их тоже, — согласился Бошу, — но и Крикса. Так кажется, зовут командира присланного от Хортрана? А ещё Гордона и Верескова.

— А это кто?

Бошу укоризненно покачал головой.

— Это то же самое, что и Верес. Просто Вересков — это его фамилия. Глава автодорожников. Тебе надо собрать их всех здесь и немедля. Думаю, они ждут этого совещания и вряд ли с этим возникнут проблемы.

— Может, лучше до утра оставить?

— Утром будут другие дела, — не согласился Бошу, — а сейчас самый раз. Если хочешь, я обзвоню их и приглашу приехать через тридцать минут. Не сомневаюсь, приедут все. А ты пока поужинай и немного отдохни.

— А ещё Мирла в больнице.

— Я знаю, — сказал Бошу поднимаясь, — я за ней уже послал.

— Ясно, — сказал Спайк и тоже встал, — ты всё решил и поставил меня в известность.

Бошу улыбнулся и покачал головой:

— Нет, Спайк. Решаешь ты. А я, как твой советник, всего лишь предусмотрел твоё решение.

— Ох, и хитрый ты.

— Какой есть.

Глава 39

Через пол часа, все приглашённые на совещание собрались в одной из комнат на первом этаже. Уселись вокруг заранее расставленных столов и, молча стали ждать появления Спайка. Спайк появился в Гавшаровых штанах и в его же рубахе. Рубаха была длинная, но тесная, так что Спайк боялся лишний раз пошевелиться, чтобы не порвать её. На ходу бросив «здравствуйте», он быстро прошёл во главу стола и сел. Из его команды, на совещании присутствовала одна лишь Мирла. Аска в больнице накачали какими-то лекарствами и он всё время спал. Бошу, которого Спайк тоже считал членом своей команды, категорически отказался присутствовать на этом разговоре.

— Сразу к делу, — сказал Спайк, — не будем тратить время на любезности. Вы все знаете, что произошло. Есть опасения, что дом взорвался не по чьей-то неосторожности, а по чьему-то злому умыслу. Если мне удастся найти, кто это сделал, то этого человека всенародно повесят на развалинах этого дома. На этот час, положение дел такое: из тридцати человек, проживавших в этом доме, спасти удалось лишь четверых. Если кто захочет оказать им помощь — милости прошу. Но заставлять никого не буду: каждый сам решит этот вопрос.

Вересков скривился. Ему показалось смешным, что Спайк говорит так, будто бы действительно может кого-то заставить. Но остальные, кто сидел за столом совещания, слушали Спайка с должным вниманием и Вересков не решился озвучить свой сарказм.

— Это

одно, — продолжил Спайк, — сейчас важно не только помочь людям, но и предотвратить повторение этой ситуации. Анализ ситуации указывает на то, что кто-то пытался подставить Шелаулиса под удар.

Шелаулис заметно занервничал:

— А я тут при чём? Зачем мне взрывать этот дом?

— Начался переток твоих жителей на мою «землю», — сказал Спайк, — и кто-то решил, что это достаточный повод, чтобы устроить провокацию. Этот кто-то, назовём его «Иксом», решил, что если я найду рядом с домом труп твоего взрывника, то воображу себе, что тебя надо уничтожить, как виновника трагедии.

Перед самой встречей, Бошу посоветовал ему и Мирле отвыкать обращаться с «бригадирами» на вы. Это, по его мнению, приучало их к мысли, что Спайк если не выше их, то по крайней мере, равный с ними. И Спайк попробовал следовать этому совету. «Ты», — говорил Бошу, — сближает, — «вы» — отдаляет. Вроде мелочь, но значение имеет огромное».

— Моего взрывника? — Шелаулис привстал и приложил руки к груди, — но я знать ничего не знаю.

— Тихо, тихо, — Спайк поднял руку, — тебя никто не обвиняет. Не такие уж мы лохи. Я ж сказал, что тебя пытались подставить, но мы этому не поверили. На подозрении, у нас несколько группировок и в первую очередь «вербоши». Им очень хочется развязать здесь войну. Думаю, всем понятен их интерес: пока мы воюем, они продают нам наёмников. Как только война заканчивается, торговля наёмниками сходит на нет и им это не нравится. Иными словами, мы ожидаем, что провокации будут продолжаться. Но у меня пока нет прямой уверенности, что это сделали именно вербовщики и поэтому никаких действий против них предпринимать не стану.

Вересков не выдержал и подал голос:

— А может, силёнок не хватит?

— Это ты о чём? — Спросил Спайк, медленно повернув голову.

— Да о том, — усмехаясь, Вересков обвёл взглядом присутствующих, — всем известно, что в твоей коперии людей всего ничего. А сам сидишь и ставишь из себя крутого. То, что ты грохнул Росса, делает тебе честь, но это не значит, что ты можешь устанавливать в городе свои порядки.

Мирла хотела что-то сказать, но Спайк жестом остановил её:

— Подожди. Я так понимаю, уважаемый Верес, сомневается на счёт моей способности устанавливать свои правила в городе. Что ж, я скажу, что он прав. Сам по себе я — ноль и не способен диктовать свои условия. Но за моей спиной стоят Кривой и войска Хортрана. Опираясь на их силу, я могу навязать любому из вас свои правила игры. Но надо ли это делать — вот в чём вопрос. И я отвечу: не надо. Я никого не буду заставлять поддерживать мои мероприятия, но и мешать мне никому не позволю. Сейчас прошу вас, не вступать со мной в спор, а выслушать, — он поднялся и двумя руками сделал жест, как будто бы пытался удержать их от необдуманного поступка, — коперия не предназначена не для того, чтобы ссориться с вами и воевать против вас. Её назначение состоит в том, чтобы поддерживать на улицах города определённый порядок. Чтобы людей не убивали и не грабили, чтобы дикие собаки не рвали прохожих и чтобы никто не взрывал жилые дома. Этот отряд должен выполнять полицейские задачи. И он будет их выполнять. Коперия ещё не сформирована должным образом, но уже сегодня, мы провели немалую работу в городе. Пусть вам покажется это несерьёзным, но копы изъяли более ста килограммов взрывчатки. Не все жители это одобрили. В одном месте по копам открыли огонь. К счастью обошлось без жертв. У стрелявшего перекосило патрон и он, бросив оружие, сбежал. Хочу чтобы вы знали: Коперия будет работать по всему городу, не зависимо от того, чья под ними «земля». Это касается не только «бригадиров» жилищного рэкета, но и дорожников, — Спайк посмотрел на Гордона, — вас. И вас, — склонив голову, он перевёл взгляд на Верескова.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Как притвориться идеальным мужчиной

Арсентьева Александра
Дом и Семья:
образовательная литература
5.17
рейтинг книги
Как притвориться идеальным мужчиной

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Полковник Гуров. Компиляция (сборник)

Макеев Алексей Викторович
Полковник Гуров
Детективы:
криминальные детективы
шпионские детективы
полицейские детективы
боевики
крутой детектив
5.00
рейтинг книги
Полковник Гуров. Компиляция (сборник)

Черный дембель. Часть 1

Федин Андрей Анатольевич
1. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 1

Игра с огнем

Джейн Анна
2. Мой идеальный смерч
Любовные романы:
современные любовные романы
9.51
рейтинг книги
Игра с огнем

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы

Тайны затерянных звезд. Том 1

Лекс Эл
1. Тайны затерянных звезд
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Тайны затерянных звезд. Том 1

Глинглокский лев. (Трилогия)

Степной Аркадий
90. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
9.18
рейтинг книги
Глинглокский лев. (Трилогия)

Душелов. Том 2

Faded Emory
2. Внутренние демоны
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 2

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13

Семь Нагибов на версту

Машуков Тимур
1. Семь, загибов на версту
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Семь Нагибов на версту