Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Белый змей Конохи
Шрифт:

— Удивительно, — растягивая гласные, сказал Хакуджа Сеннин, — не думал, что ты выживешь.

— С вашими методами обучения я вообще удивляюсь, что кто-то в состоянии чему-то обучиться, — брезгливо отогнав техникой Футона дым от себя, ответил я.

Змей-мудрец продолжал курить, загаживая едким дымом все пространство вокруг себя.

— Способные учатся, остальные быстрее отсеиваются, — философски изрек Хакуджа Сеннин. — Я считал, что ты будешь из вторых, но что-то в тебе поменялось. Странно.

— Вот уж за что не буду просить прощения, так за то, что не оправдал ваших

надежд, – насмешливо ответил я.

Хотя было сложно. Хакуджа Сеннин и три змеюки очень старались меня загнать в гроб. Причем делали это они со всей любовью и нежностью, каждые полчаса мечтательно приговаривая, что готовы схарчить мое бренное тело при первой возможности. Вот уж что странно, так это их поведение.

— Ну так что, погостил я у вас уже немало, так, может, пора и честь знать? — наконец спросил я, когда мне надоело играть в гляделки со змеей.

Собственно, обучение как таковое закончилось. Тонкостям владения сендзюцу меня учить никто не собирался. Научили впитывать энергию природы и все, дальше программа обучения у змей не распространялась.

— Не спеши, Орочимару, — благодушно попросил Хакуджа Сеннин.

— Как это не спешить? У меня там дел полно, вообще-то. Нужно о будущем заботиться, клан развивать, детей плодить, а я тут прохлаждаюсь. Ну, не дело ведь, — не скрывая иронии, пошутил я. — Так что давай, отправляй меня обратно. Не хочу пешком топать до Конохи.

— Раньше ты был более уважителен, — насмешливо пыхнув дымом, высказалась Белая Змея. — Похоже, ощущение силы затмило тебе разум. Ничего, ты мне уже надоел, так что я с радостью вышвырну тебя отсюда. Как только эти мелкие девчонки разберутся со своими делами.

Мелкие девчонки — это, как я понимаю, троица «химе». Ну, и что им еще от меня надо?

Именно этот вопрос я задал трем змеюкам, когда они все же явились спустя минуту после разговора с Белой Змеей.

— Орочимару, — радушно улыбаясь, проникновенно обратилась ко мне Тагорихиме, — ты же понимаешь теперь, что природная энергия очень опасна.

— Она постоянно накапливается в теле, что приводит к печальным последствиям, — продолжила вслед за подругой Тагицухиме.

— Вспышки ярости, неконтролируемая трансформация — это же так неприятно, — сочувствующим тоном сказала Ичикишимахиме.

Ну, в чем-то они правы. Еще одно отличие обучения сендзюцу у змей от того же обучения у жаб — это способы накопления природной энергии. Джирайе необходимо находиться в неподвижности, медитировать и находить состояние гармонии со вселенной. Я же, впитав яд Хакуджа Сеннина, теперь подобно клану Джуга впитывал энергию природы постоянно. И проблем от этого было как бы ни больше, чем от техники жаб. Сбалансировать духовную, жизненную и природную энергии становилось крайне сложно, а без этого Режим Мудреца не получался.

— И что же? Вы придумали, как мне помочь с такой досадной проблемой? — полюбопытствовал я.

— Конечно, Орочимару!

— Мы будем изымать излишки энергии из твоего тела.

— Это наш тебе подарок!

И три горящих от нечеловеческого голода пар глаз уставились на меня. В них не было ничего человеческого, и, как мне кажется, отрицательного ответа змеюки

просто не примут.

Ишь, хитрые какие! Под видом помощи решили на халяву жрать мою чакру да еще и на постоянной основе! Хотя… По здравому размышлению, это и в самом деле было бы неплохо. Излишки природной энергии нужно было бы куда-то девать, почему бы и не змеям этим? В конце концов, мне ничего не помешает от них избавиться.

— Давайте попробуем, — не слишком уверенно согласился я. — В конце концов, вы и так этим занимались почти всю неделю.

Миленькие девичьи лица змеюк разрезали совершенно не идущие их облику хищные улыбки. Через мгновение они, преображаясь прямо в воздухе, метнулись ко мне. Оба уха и левое запястье обожгло резкой болью. Недоуменно подняв руку, я с некоторым удивлением рассмотрел обвивший ее браслет в виде змеи. А прикоснувшись к ушам, понял, что обзавелся еще одним аксессуаром — серьгами. Кто-то из змеюк превратился в пару серег в виде томое.

Забавно, конечно…

— А теперь ты можешь возвращаться.

Голос Хакуджа Сеннина еще не успел затихнуть, когда пространство вокруг меня поглотил дым техники Призыва.

Развеялся он достаточно быстро, явив моему взору знакомую подвальную лабораторию. Отсюда я переместился в Рьючидо. В прозрачных стеклянных колбах мирно болтались тела клонированных шиноби на разных этапах развития — от почти созревших младенцев до небольших эмбрионов. Из-за экономии пространства пришлось отказаться от взрослых тел. На прозекторских столах валялись тела ниндзя из кланов Хьюга и Учиха, которые я подобрал на войне и после опытов поленился утилизировать, просто залив консервирующим раствором. В углу безразлично взирал на мир реанимированный мертвец, бывший член клана Яманака. В воздухе витал стойкий запах формалина, спиртов и бальзамирующих масел.

В общем, все было так, как я и оставил перед уходом. Вот только… Наличие в лаборатории Сарутоби Хирузена, Энмы, Митокадо Хомуры и еще нескольких членов Анбу и полиции Конохи вообще никак не вписывалось в мои планы. По крайней мере, их наличие в живом виде. А вот мертвую Сору я здесь видеть и вовсе никогда не хотел…

— Гм, сенсей, разве вас не учили не вламываться в чужие дома без спросу? — сузив глаза и активировав кецурьюган, поинтересовался я, надеясь выиграть время. — Я же не успел здесь прибраться.

Примерно тридцатью минутами ранее

— В доме никого, — коротко доложил Хьюга, глаза которого были окружены сетью вздувшихся сосудов.

— Входим? — спросил Хомура, поправляя перевязь с оружием и свитками.

— Глупо было бы остановиться на полпути, — пожевав губами, решил Хирузен. — Взламываем печати.

На преодоление фуиндзюцу и барьеров, которыми Орочимару окружил свой дом, требовалось некоторое время. Восстановить все в первозданном виде уже не получится. Если данные Шимуры не верны, то Хирузен сильно рисковал расстроить своего ученика. Вплоть до открытого конфликта. Однако факты, предоставленные Данзо, были слишком убедительны. И их стоило проверить в любом случае. На Рюсея у Сарутоби были большие планы. И если он ошибся в своем ученике, то это могло навредить слишком многим.

Поделиться:
Популярные книги

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Север и Юг. Великая сага. Компиляция. Книги 1-3

Джейкс Джон
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Север и Юг. Великая сага. Компиляция. Книги 1-3

Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Васина Илана
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Сын Тишайшего

Яманов Александр
1. Царь Федя
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.20
рейтинг книги
Сын Тишайшего

…спасай Россию! Десант в прошлое

Махров Алексей
1. Господин из завтра
Фантастика:
альтернативная история
8.96
рейтинг книги
…спасай Россию! Десант в прошлое

Барон играет по своим правилам

Ренгач Евгений
5. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Барон играет по своим правилам

Жена неверного ректора Полицейской академии

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
4.25
рейтинг книги
Жена неверного ректора Полицейской академии

Секреты серой Мыши

Страйк Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.60
рейтинг книги
Секреты серой Мыши

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Лекарь для захватчика

Романова Елена
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лекарь для захватчика

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Бастард Императора

Орлов Андрей Юрьевич
1. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора

Карабас и Ко.Т

Айрес Алиса
Фабрика Переработки Миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Карабас и Ко.Т