Бенито Муссолини
Шрифт:
Он говорил голосом, дрожавшим, по словам Альфиери, от эмоций. Он казался таким расстроенным, каким они никогда не видели его раньше, и когда чуть позже Амброзио сделал несколько замечаний насчет того, что в Италии война непопулярна, Муссолини яростно оборвал его.
«Давайте не будем произносить пошлых фраз, ради Бога! Ни одна война никогда не была и не будет популярной. Войны становятся хорошими только тогда, когда они оканчиваются победой».
Внезапно его злость улетучилась и после минутной паузы он начал пространно рассуждать на политические и исторические темы, которые, по мысли посла, «были бы уместны в любое другое время и в любом другом месте».
Эта длинная и несвоевременная речь была прервана появлением секретаря дуче, Де Чезаре, который передал ему, что фюрер ожидает его к обеду. Вид у Муссолини, направлявшегося по коридору в направлении столовой, был, по словам Альфиери, «странно-отсутствующим».
Сидя в поезде на обратном пути в Тревизо, итальянские делегаты размышляли о том, что говорили друг другу Гитлер и Муссолини во время обеда. «Я думаю, — уверял их немецкий посол Макензен, — что на этот раз они придут к
Когда «кондор» Гитлера взял курс на Германию, Муссолини недолго постоял в одиночестве на взлетной полосе, вскинув руку в партийном приветствии. Затем он резко повернулся и пошел к своему самолету. Амброзио, Альфиери и Бастианини поспешили за ним. Сделав вид, что их не замечает, Муссолини медленно надел летную куртку, одновременно беседуя с итальянским генералом, командовавшим войсками, расположенными в Тревизо. Альфиери, боясь, что дуче улетит, не сказав никому ни слова, пересилил робость и шагнул вперед, пытаясь заговорить с ним под предлогом получения каких-то инструкций для посольства в Берлине. Муссолини отмахнулся от него. «У меня не было нужды говорить с Гитлером так, как вы предлагали, — кричал он сквозь рев моторов. — На этот раз он клятвенно пообещал прислать нам все необходимое. Конечно, — добавил он, поворачиваясь к Амброзио, — наши просьбы должны быть обоснованы».
Это означало конец всех ожиданий. Из немногих слов Кейтеля Амброзио знал, что даже обоснованные запросы будут приняты лишь тогда, когда Италия согласится на условия, которые сам Муссолини считал абсолютно неприемлемыми. Он понял, что Муссолини отказался посмотреть правде в глаза и сомневался, сказал ли он Гитлеру о том, что вскоре Италия уже будет просто не в силах продолжать войну. Он знал, что письмо, в котором Муссолини когда-то обещал написать Гитлеру, что Италия должна заключить мир, не было послано и никогда не будет послано. Он вернулся в Рим, осознав, как правы были другие генералы, говорившие, что будет невозможно склонить дуче к разрыву с Германией. Отстранение Муссолини от власти становилось единственной надеждой для Италии.
2
Вернувшись из Фельтре, Муссолини отправился к королю, чтобы рассказать ему о встрече. Перед тем как отправиться во дворец, он сообщил сенатору Манлио Морганьи, президенту агентства новостей «Стефани», что немцы еще достаточно сильны, чтобы «остановить наступление и переломить ситуацию, сложившуюся в Италии и в целом». Но для этого они потребуют себе «реального руководства не только итальянским фронтом, но и внутри страны. Это условие, которое не примет ни народ, ни король. Не могу принять его и я».
Как впоследствии писал Муссолини, он нашел короля «хмурым и нервничающим». «Ситуация напряженная, — сказал он. — Больше я так не могу. Сицилия потеряна. Немцы перехитрят нас. Дисциплина в войсках падает». Это стало стержнем разговора. Король яростно противился условиям, выдвинутым Германией. Амброзио уже доложил ему о мнении Гитлера, высказанном им в Фельтре, сообщив при этом о физической и моральной неспособности Муссолини представить трагедию Италии в истинном свете. Теперь, во время аудиенции, король заговорил о растущем недовольстве итальянцев против дуче, упомянув и об интригах против него. Однако он вновь заверил дуче в своей поддержке, и Муссолини отправился из дворца, нисколько не заботясь о своей безопасности, как, впрочем, и всегда. Несколько часов спустя Роберто Фариначчи предупредил его, что у генерала Кавальеро имеется доказательство причастности двора и графа Гранди к заговору, имевшему целью низвергнуть дуче, и, что для Фариначчи было самым важным, — порвать с Германией. Это невозможно, сказал Муссолини. Если это так, то почему этим утром король сказал ему: «Для вас это страшные времена, но вы можете быть уверены — я ваш друг. Глупо предполагать, что кто-то избавится от вас после всего того, что вы сделали для Италии. В любом случае я буду последний, кто так сделает». Когда же к нему приехал Скорца с очередным сигналом — сообщением о том, что был перехвачен телефонный разговор между Бадольо и герцогом д'Аквароне, он проявил некоторую заинтересованность содержанием этого разговора. Речь в нем шла о том, что в один прекрасный день его «свяжут» при выходе из дворца. Скорца предлагал сказать обо всем королю. «Я не люблю трусов», — только и сказал Муссолини.
В тот вечер он отправился посмотреть на разрушения, вызванные воздушным налетом 19 июля. Руины еще дымились, и он глядел на них, как сказал позже его шофер, с выражением печали и отчаяния.
Примерно те же слова использовал для описания своих чувств Филиппо Анфузо, глядя из окна гостиной Чиано на улице Анджело Секки и видя тучи пыли, медленно проплывавшие на восток. Впоследствии он пришел к выводу, что эта бомбежка стала катализатором римского заговора.
Теперь никто не думал ни о чем ином, кроме как о заговоре. Даже легионы графинь и княгинь, сновавших туда-сюда в комнатах Чиано, сплетничавших о своем героизме во время налетов и высмеивавших Анфузо, предположившего, что его родной остров — Сицилию — обязательно будут защищать до последнего, даже они, обычно не обращавшие внимания ни на кого, кроме как на себя, «гаремную аристократию», жадно хватались за любые подробности, которые, по словам одной из них, должны будут помочь им решить «загадку неизбежного падения дуче». Ни у кого толком не было представления о том, что произойдет, и
Глава третья
ЗАСЕДАНИЕ ВЕЛИКОГО СОВЕТА
24-25 июля 1943
Я пришел в Рим, чтобы оставаться у власти как можно дольше.
1
В полдень 21 июля Дино Гранди отправился на улицу Фердинандо ди Савойя, чтобы повидать Федерцони, тогдашнего президента Итальянской Академии. Федерцони был приятелем Болоньезе, и Гранди чувствовал, что он может довериться ему. Гранди принес Федерцони проект резолюции, который он намеревался представить на рассмотрение Большого совета. На первый взгляд она казалась абсолютно безобидной. Истинный смысл ее скрывался в заключительных фразах. После длинной риторической преамбулы, включавшей в себя ряд общеизвестных фактов и благих пожеланий, говорилось о «необходимости немедленного восстановления всех функций государства, распределения обязанностей и ответственности в соответствии с Конституцией и законами между королем, Великим советом, правительством, парламентом и корпорациями». Необходимо было также предложить «главе правительства, просить Его Величество короля — к которому обращены сердца всей нации, преисполненные веры и преданности — для спасения чести и самого существования нации вместе с находящимися в его распоряжении Вооруженными силами… согласиться возложить на себя миссию принятия судьбоносных решений, принадлежащую ему в соответствии с нашими законами и что всегда составляло славное наследие августейшей Савойской династии». Другими словами, Муссолини должен был отказаться от власти.
Не произнеся ни слова, Федерцони внимательно прочитал документ. Видя, с какой неторопливостью он делает это, Гранди стал подумывать, что он зашел несколько дальше, чем нужно. Но затем он успокоился. «Мы должны испробовать все, — сказал Федерцони, возвращая ему бумагу, — даже невозможное, лишь бы спасти нацию от окончательного краха. Даже если попытка окажется безуспешной, наша жертва станет той искрой, которая разожжет пламя недовольства и пробудит людей».
Вдохновленный реакцией Федерцони, Гранди затем посетил Джузеппе Боттаи, Джузеппе Бастианини и Умберто Альбини, трех других влиятельных членов фашистского Великого совета. Все они согласились поддержать на заседании его резолюцию.
Самым авторитетным из них был Боттаи. Он поддерживал фашизм с первых дней его существования и был одним из немногих фашистских лидеров, обладавших недюжинными интеллектуальными способностями. Кроме того, он был неплохим писателем, способным администратором, искусно вел переговоры. Именно ему принадлежала, в бытность его министром промышленности, заслуга принятия фашистского Трудового устава, а в качестве министра образования — Школьного устава, который передал итальянскую систему образования под надзор фашистов, когда стало ясно, что Акт Джентиле от 1923 года является слишком либеральным и антиклерикальным. Он был умен, зол и несдержан. Он вовсе не скрывал ни того, что его былая преданность Муссолини перешла в разочарование, ни своего неприятия войны. За неделю до того, как Муссолини объявил войну Франции и Англии, он сказал Чиано во время игры в гольф, что надо бы создать какую-нибудь партию в противовес фашистской и что ей следует взять название «Партия разочаровавшихся интервенционистов». Через два года эти настроения стали еще острее. Единственным способом для процветания в Италии является, говорил он, знакомство с Петаччи, поэтому он решил стать послом при их дворе. Летом 1942 года он нанес визит Чиано. «Ему нечего было мне сказать, — писал впоследствии Чиано, — но он еще более настроен против Муссолини, нежели когда бы то ни было. Если он так говорит со мной, то представляю, что он говорит в кругу друзей!» Месяц спустя, вновь приехав к Чиано, он вновь предался «бесполезным обвинениям». Он говорил о Муссолини со злобой и негодованием, заявлял о незаконности вступления в войну, потому что никто не проконсультировался с Великим советом. По его мнению, дуче — «самоучка, у которого был плохой учитель, имевший, в свою очередь, совсем никуда не годного ученика».