Берег. Следы на песке
Шрифт:
Отец немного помолчал и усмехнулся:
– Если честно, я уже боюсь вас одних отпускать.
Роберт рассмеялся и хлопнул его по плечу.
– Тогда, пожалуй, мы будем первыми молодоженами, которые отправятся в медовый месяц под присмотром родителя.
Эдвард развёл руками:
– А что делать? По мне, так вас вообще надо закрыть дома на медовый месяц. Веришь – нет, тогда я был бы уверен: если что и пострадает, то только здание и мебель. А на остров с вами я не поеду. Ты уж меня прости. Но я тоже мужчина, пощади мои чувства. Ладно,
Отец вопросительно взглянул на него.
– И во сколько ты оценил моё спасение? – поинтересовался с лёгкой иронией Роберт.
Фаррелл-младший понимал, отцу хотелось баловать его невесту, словно собственную. Интересно, что на этот раз? Часть семейных реликвий он уже ей вручил, лишив Роберта этой возможности.
– Джип, – потупил глаза Эдвард, – Знаю, что она мечтала сменить мерс на бэху.
– Неплохо, – развеселился Роберт, – Я хотел преподнести ей эту машину на свадьбу. Придётся поломать голову над новым подарком.
– Вот и отлично. Кстати, о свадебном подарке. Я решил отдать вам дом, который достраивается в конце парка. Ты знаешь, он планировался как гостевой, но мне теперь других гостей не надо. Хочу, чтобы вы переехали в Фаррелл-Холл, но понимаю, что вам нужно уединение. Как ты на это смотришь?
– Я думаю, Юле понравится, – Роберт хитро взглянул на отца, – Похоже, мне остаётся дарить ей только шёлк и кружева. Ты обскакал меня во всём. Надо хоть к алтарю первым добежать.
На праздничном обеде Роберт терялся в догадках, как отец обставит свой подарок перед сестрами. Они и так порой неодобрительно взирали на брата, когда он позволял себе лишнего по отношению к Юле. Скрывать свои чувства у него первое время получалось совсем плохо.
– Ладно, друзья мои! – Эдвард встал и похлопал в ладоши. – Сегодня за обедом я хотел рассказать вам одну историю.
Сестры замолчали и посмотрели на брата. Он подошел к музыкальному центру и поставил диск. В гостиной зазвучали чистые голоса русского женского хора. Эту песню Юля блестяще исполнила на склоне, посреди притихших дикарей, когда вызволяла Роберта из плена. Отец слушал, прислонившись к стене и закрыв глаза. Когда песня невольниц закончилась, он вернулся к столу.
– Джейн, Элен, отныне я вечный должник нашей Джулии, —Эдвард взглянул на сестер.
Он рассказал, что произошло в ту страшную ночь в джунглях, опуская пикантные подробности. Дамы слушали его, поглядывая на будущую родственницу с благоговейным ужасом. Эдвард позвонил в колокольчик. Вошел дворецкий с подносом, на котором лежала кожаная папка. Роберт вздохнул и взглянул на Юлю. Румянец заливал её щеки, и Фаррелл-младший нежно провел по одной из них тыльной стороной ладони.
– Я прошу тебя, – торжественно обратился Эдвард к его невесте, – принять от меня в дар за спасение моего любимого и единственного сына то, о чем ты давно мечтала.
Он взял с подноса папку и
– Ты серьезно? – Юля взглянула на Роберта. – Твой отец сумасшедший.
– Ты свела с ума не только шамана, – развел Фаррелл-младший руками.
Юля раскрыла папку:
– Это джип?!
– Икс пятый, быстрый и надежный. Все, как ты любишь, – лаконично обронил Эдвард и вручил ей ключи. – Я похитил у Роберта идею и, можно сказать, почиваю сейчас на его лаврах.
Юля отложила папку, поцеловала Эдварда и обратилась к Элен и Джейн:
– Так и есть, мистер Фаррелл подарил мне то, о чем я мечтала уже давно. Мне очень сложно будет дождаться конца обеда, потому что не терпится взглянуть на моего нового железного коня. Я знаю, что Роб собирался подарить мне машину, – ее слова пролились на сердце Фаррелла-младшего целительным бальзамом, – но будучи не только лучшим мужчиной на земле, но и верным сыном, он уступил Эдварду право осуществить мое второе желание.
– Хочу немедленно узнать первое, – подскочил Роберт с места.
– Хочу от тебя ребенка, – Юля обняла его за шею и потерлась о его щеку носом.
Роберт расплылся в довольной улыбке, и тут же мысленно простил отцу его фортель с подарком.
***
– И давно ты тут стоишь с блаженным видом? – Юля, держа в руках ворох детской одежды, подошла к Роберту.
– Я хочу, чтобы ты прекратила пить таблетки.
Его осенила идея, когда он увидел, как Юля самозабвенно разглядывала детские джемпера. Теперь Роберт знал, какое чудо им нужно. Одно на двоих. Он обнял Юлю за талию и подвел к кассе.
– Серьезно? – Юлино лицо озарила улыбка.
– Ничего страшного, если на свадьбе ты будешь уже немного беременна, – Роберт оплатил покупки,
– Насколько мне известно, так быстро это не происходит.
– Пилюли давай сюда.
– Как скажешь, – Юля порылась в сумке и извлекла оттуда блистер с таблетками.
Роберт выкинул лекарство в урну у магазина. Они сели в джип и покатили в Фаррелл-Холл.
Глава 8
Из дома вышел Эдвард и подошёл к машине. Открыв дверь с Юлиной стороны, он помог ей выбраться.
– Прекрасна, как всегда!
– Ты, как всегда, галантен, – Юля скользнула небрежным поцелуем по его щеке и достала пакет с заднего сидения.
Роберт, проспавший полдороги, вышел из машины и горячо обнял отца.
– Джу предлагает сегодня вечером отправиться на шоу своего старого приятеля. Как тебе идея?
– Если вы уже договорились, мы с Джонни присоединимся.
– А где он?
– С утра возится на конюшне. Багг заядлый лошадник оказывается.
В доме Юлю уже ждали Элен и Джейн. После тёплых объятий они увлекли ее познакомиться со свадебным протоколом, а Роберт, остался с отцом.