Берега мечты. Том II
Шрифт:
–Дарен, постой! –ухо саднило так сильно, что пульсирующая боль непрерывно отдавалась в виски, но я не могла всё бросить на полпути. Не для того я собрала здесь этих людей, не для того отправила приглашения детям Родрика, чтобы в самый ответственный момент поджать хвост. Да, я, черт возьми, самозванка в чужих драгоценностях, но это не отменяет необходимости довести начатое до конца и расставить все точки над I. Второй раз я уже не отважусь на публичное выступление, а сейчас, на адреналине, я еще, возможно, смогу разорвать замкнутый круг недоговоренностей.
ГЛАВА LXXXIII
Если бы Джон Уитмор запоздало не сообразил вынуть из нагрудного кармана платок и красноречиво протянуть его мне, я бы даже не задумалась о том, что мне срочно необходимо чем-то зажать безостановочно кровоточащую мочку уха, но недвусмысленные действия явно обеспокоенного моим состоянием адвоката заставили меня наконец вспомнить о своей травме и равнодушно приложить кусок белоснежной ткани к ране. Так и я стояла за трибуной, одной рукой судорожно удерживая микрофон, а другой фиксируя намокший от крови платок, и, наверное, мой вид был сейчас настолько устрашающим и жутким, что повисшая в зале тишина превратилась
–Я не собираюсь слушать твою двуличную болтовню, – вполоборота бросил Дарен, -мне это не интересно, и так знаю, что ты за птица. Продолжай и дальше строить из себя аристократку, но я не намерен на это смотреть. Идем, Кейт, нам больше нечего здесь делать. Олив, ты с нами?
–Нет, Дарен, я останусь и выслушаю леди Олдридж, – ледяным голосом отчеканила Оливия Саффолк, и достаточно громко, так, чтобы ее услышали окружающие, добавила, – кроме того, как врач, я могу сказать, что после твоей мерзкой выходки, ей скорее всего понадобится накладывать шов, и чем быстрее будет оказана медицинская помощь, тем лучше. Поэтому если тебе больше нечего сказать, избавь нас от своего общества и не заставляй графиню терпеть боль.
–С каких пор ты встала на сторону этой женщины? – презрительно осведомился Дарен, явно раздосадованный бескомпромиссной позицией своей невесты и закономерно чувствующий себя публично униженным ее резкими фразами, прозвучавшими, как удары хлыста.
–Я на стороне здравого смысла, Дарен, а вот у тебя, похоже, ум окончательно зашел за разум, – для настоящей леди, воспитанной в чопорной гостиной семейного особняка, Оливия Саффолк безусловно вела себя чересчур прямолинейно и в чем-то даже вызывающе, но на фоне повсеместно господствующего ханжества ее решительная искренность невольно внушала симпатию, а та отвага, с которой она ринулась на мою защиту, не могла не восхищать. В шикарном вечернем туалете, с тщательно уложенными волосами и переливающимися в лучах электрического света бриллиантами, она все равно производила впечатление непримиримой бунтарки, сражающейся за право оперировать пациентов, а не вязать носки у камина.
–Оставайся, Олив, я не настаиваю, – с деланным безразличием усмехнулся Дарен, – мне неприятно видеть, что ты примкнула к лагерю моих врагов, но теперь во всяком случае я точно знаю, что мне не следует рассчитывать на твою поддержку. Идем отсюда Кейт, меня уже тошнит от этого балагана!
–Боже, это отвратительно! Как вы смеете так выражаться? – возмущенно всплеснула маленькими, изящными ладошками герцогиня Рагли, – вы немедленно должны перед нами извиниться!
–Не вижу причин, – передернул плечами Дарен, – я всего лишь назвал вещи своими именами. Кейт, ты идешь?
–Я хочу остаться, – внезапно заартачилась Кейт, до сего момента не проронившая ни единого звука.
–Но зачем? – взвился Дарен, – всё и так предельно ясно. Что ты надеешься услышать? Пошли отсюда, не доставляй этой мерзавке удовольствия над нами поглумиться!
–Если леди Кэтрин желает остаться, вы не вправе ей препятствовать, граф, -встал рядом с Кейт лорд Рагли, и его подчеркнуто официальные формулировки заставили Дарена издать сдавленный издевательский смешок.
–Вы-то куда лезете, герцог? –выразительно хмыкнул Дарен, – напрасно вы питаете иллюзии, вот что я вам скажу! Эта предприимчивая особа и ее прихвостень Уитмор давно вас обскакали. Смиритесь уже, что вам ничего не светит, или будьте, черт вас подери, мужчиной и покиньте это сборище вместе с нами! И вообще, у меня складывается впечатление, что вы вовсе не сопереживаете Кейт, а всего лишь заняты прагматичной оценкой наших шансов выиграть процесс, и вам банально не хватает данных.
–Не говори так об Артуре! – вспыхнули багрянцем бледные щеки Кейт, – хватит разборок на людях, Дарен! Ты пьян!
–Да, я немного выпил, ну и что с того? – значительно преуменьшил степень своего опьянения Дарен, но обмануть прожженного алкоголика вроде меня ему, естественно, не удалось. Судя по всему, он начал пить сразу после получения злосчастного приглашения, и, если честно, я ему даже в чем-то завидовала, – не волнуйся, сестренка, я не дам нашей «мамуле» повода выдворить меня с охраной. Хочешь, оставайся в этом храме лицемерия, я же не пробуду здесь и минуты.
Выдав во всеуслышание гневную тираду, Дарен уже приготовился напоследок хлопнуть дверью и под растерянными взглядами моих гостей раствориться в ночи, но прежде, чем он успел шагнуть за порог, к нему вдруг подбежала незаметная доселе Кара. К вящему изумлению взбудораженной публики, она порывисто схватила опешившего Дарена за рукав и быстро заговорила едва различимым шепотом, сопровождая свои слова активной жестикуляцией. Дарен недоумевающе тряс головой, мрачно отнекивался и всячески пытался избавиться от навязчивого внимания, по всем признакам, абсолютно незнакомой девушки, но в итоге сдался и, нервно махнув рукой, исчез в дверях, а не удосужившаяся элементарно попрощаться с гостями Каролина устремилась за ним.
–Делайте свое заявление, Рода, и я отвезу вас к доктору! – несмотря на то, что внешне Джон Уитмор сохранял поразительное хладнокровие, я физически ощущала, как у него внутри свирепствует буря. Адвокат одинаково сильно негодовал как в связи с моей обернувшейся кошмаром самодеятельностью, так и с безобразнейшим инцидентом с участием Дарена, и больше кого-либо жаждал поскорее свернуть идущее не по сценарию мероприятие. Похоже, Уитмор уже понял, что отговорить меня от выступления будет невозможно, и отчаянно старался хотя бы слегка ускорить развязку. Впрочем, я и сама смертельно устала от затянувшейся неопределенности. Шелковый платок на разорванной мочке пропитался кровью, и я сняла вторую перчатку, чтобы использовать ее в качестве дополнительного слоя. Обращенный на меня взгляд Оливии Саффолк выразил при этом такое откровенное неодобрение, будто я только что совершила тяжкое преступление, заслуживающее самого сурового наказания.
Я набрала в легкие побольше воздуха, выдохнула,
–Леди и джентльмены! В первую очередь я хотела бы попросить у вас прощения за испорченный вечер. Своим опрометчивым поступком я спровоцировала Дарена…графа Олдриджа на неадекватное поведение, и готова в полной мере понести вину за допущенную ошибку. Но к сожалению, время вспять не повернешь, и мне безумно жаль, что все вы поневоле стали свидетелями этого недоразумения. Конфликты такого рода, несомненно, должны быть урегулированы с глазу на глаз, а не вынесены на всеобщее обозрение, как это получилось сегодня. Отсылая графу Олдриджу приглашение, я ставила своей целью развеять глубокое заблуждение, в плену которого он по неведению пребывает, однако, моя попытка не увенчалась успехом, и я теперь вынуждена расплачиваться за свою недальновидность несмываемым пятном на репутации. Я прошу вас отнестись к ситуации с пониманием и извинить меня за излишнюю самонадеянность. Поверьте, я организовала этот прием вовсе не для того, чтобы покичиться богатством Олдриджей и показать себя полноправной хозяйкой фамильного имения, у меня и мыслях не было превращать званый ужин в шоу. Я очень благодарна каждому, кто почтил меня своим присутствием, я вижу в этом дань уважения моему покойному супругу, и для меня нет ничего важнее, чем сознавать, что добрая память о нем по-прежнему живет в ваших сердцах. Меньше всего на свете мне хотелось бы, чтобы эти светлые воспоминания омрачали грязные слухи о нашем браке, циркулирующие в обществе с того дня, как стало известно содержание завещания сэра Родрика. Я прекрасно понимаю, как выглядит наш союз со стороны, и сколько различных домыслов породила новость о том, что я указана единственной наследницей, но для того я и стою здесь, перед вами, чтобы рассказать правду о наших отношениях и позволить вам самим сделать выводы. Мы с Родом… сэром Родриком…нет, именно с Родом, потому что на момент нашей встречи я знала только его имя… Мы с Родом познакомились в Пуэрто-Рико, в тропическом раю, где вечно сияет солнце и никогда не бывает зимы, но так уж вышло, что наши души неприкаянно блуждали в аду, а наши сердца покрылись толщей льда. Мы оба недавно столкнулись с предательством близкого человека, мы зареклись отныне любить кого-то еще, но неожиданно полюбили друг-друга. Сейчас я понимаю, что наша разница в возрасте – это бездонная пропасть, над которой мы бесстрашно балансировали на канате, она изначально довлела над нами и заранее обрекала на разлуку, но тогда я об этом не думала, я жила одним днем и радовалась каждому мгновению. Вы можете подозревать меня в притворстве, но я клянусь, что ничего не знала ни о титуле Рода, ни о его финансовом положении. Он был для меня тем, кто вытащил меня из бездны и заново научил доверять людям, тем, кто трогательно заботился обо мне и оберегал от падения на дно, тем, кто показал мне, что такое любовь и вернул мне вкус к жизни. Свадьба на острове Вьекес прежде всего стала символом нашего единения, но в силу обстоятельств мы оба не верили в совместное будущее, и по обоюдному согласию расстались на следующее утро. С этого дня у меня в душе поселилась пустота, и я сотни раз раскаялась, что позволила Роду уйти. Я вернулась на родину, моя жизнь постепенно вошла в обычное русло, я убедила себя, что порознь нам будет лучше, и поддерживала в себе эту уверенность, а по ночам скрежетала зубами от бессилия, представляя, как счастливы мы могли бы быть вдвоем. А потом мне позвонил мистер Уитмор. Не стану утомлять вас ненужными подробностями, скажу одно: когда мне сообщили о гибели Рода, часть меня умерла вместе с ним. Знаете, что самое ужасное в таких отношениях, где между вами пролегает целых три десятилетия? Думаете, это косые взгляды или осуждающие реплики? Взрослые дети, упорно не желающие вас принимать? Кардинальные различия в мировоззрении? Раздражающие бытовые мелочи? Груз прошлых лет? Нет, самое страшное – это когда смерть безжалостно уносит в могилу того, с кем ты впервые почувствовала себя по-настоящему любимой, когда ты знаешь, что он все равно уйдет раньше тебя, и однажды ты останешься одна, потому что ты все еще сильна и молода, а его жизнь уже давно клонилась к закату. Не уверена, что меня поймут те, кто считает мои деньги и строит предположения относительно моих дальнейших планов, но я любила Рода не за его миллиарды. Я и вообразить не могла, что наш брак был зарегистрирован по всем правилам, и я тем более не имела никакого представления об изменениях в завещании. Я категорически отказывалась ехать в Лондон, так как не видела в этом смысла, и согласилась встретиться с мистером Уитмором лишь после долгих уговоров. Джон Уитмор, Стив Нэш, миссис Торнтон, леди Камилла, миссис Девенпорт – беседуя с ними я все больше укреплялась в мысли, что Род был особенным человеком. Я многого о нем не знала, но за время, проведенное в Британии, я словно открыла его заново, и это помогло мне окончательно определиться со своим решением. Возможно, кого-то из вас мой выбор удивит, кого-то озадачит, а кому-то покажется спорным, но я сделала его по зову сердца. Сразу по приезду в Лондон я собиралась написать отказ от наследства в пользу детей Рода, я считала и продолжаю считать это справедливым, но если бы я поступила таким образом, то тем самым нарушила бы последнюю волю Рода, поэтому я приняла наследство в полном объеме. Однако, я также признаю, что у меня нет морального права распоряжаться завещанным имуществом, и ни на что не претендую. По моей инициативе был создан трастовый фонд, под управление которого я передаю всё причитающееся мне наследство. Дети Рода будут получать пожизненное денежное содержание в гарантированном размере, за ними сохранится право пользования объектами недвижимости, включая Олдридж-Холл, а учредительные документы траста содержат пункты, при соблюдении конкретных условий допускающие переход отдельного имущества в собственность сэра Дарена и леди Кэтрин. Что касается меня, то мне установлено скромное пособие, но лишь на время, пока я не встану на ноги. В ближайшие дни я покину Англию и вряд ли вы когда-нибудь услышите обо мне вновь. Это всё, что я хотела сказать, а теперь я приглашаю вас к столу! Наслаждайтесь ужином и чувствуйте себя, как дома! Увы, я не смогу к вам присоединиться, мне нужно остановить кровь. И, пожалуйста, если кто-нибудь случайно обнаружит на полу мою серьгу, передайте ее мистеру Финку – я хочу, чтобы бриллиантовый гарнитур графини Олдридж как можно скорее вернулся в сейф.