Беременная вдова
Шрифт:
В его теле, стоящем на пороге двадцать второго года, возник соответствующий рефлекс. Однако Кит не откликнулся. Лили подержала его. Потом отшвырнула в сторону.
— Знаешь что? Член у тебя, — сказала она, — гораздо меньше среднего.
Он тут же решил не воспринимать это слишком серьезно. С другой стороны, он знал: все, что говорит тебе девушка на эту тему, по определению незабываемо.
— Правда? — ответил он. — Как интересно. Гораздо меньше, чем у всех остальных. Это ценная информация.
— Да, гораздо меньше. — С этими словами она
Там, наверху, в поднебесье, раскатывали огромные массы на титанических колесиках — подвижной состав небес, мобилизованный на гражданскую войну…
Тихая Лилина суматоха; на заре он то и дело ощущал ее; был еще и небольшой ломтик времени (почувствовал он), когда она стояла над ним и смотрела вниз, причем не с любовью. Только что произошла катастрофа (он случайно высыпал двухфунтовый пакет сахара в тончайшие недра старинных часов) — но вычистит это за него кто-нибудь другой, сон вычистит, он предоставил заниматься этим сну…
Наконец Кит услышал, как захлопнулись дверцы машины, затем — медленное, чудовищное рычание резины по гравию. И он приступил к задаче отделения реального от воображаемого, отделения фактов от вымысла. Женские формы и конфигурации, потом — мысли, подобные вопросам в кроссвордах повышенной сложности; они медленно рассеялись, и он задом, многократно разворачиваясь не под тем углом, въехал в начальное предложение. «Д.-Г. Лоуренс, должно быть, испытал существенное облегчение, когда сформулировал…» «Формулировка кредо неприкрашенного эгоцентризма, должно быть, принесла…» Кит вскинулся и сел, поставив ноги на пол. Все было оголено. Он был кастрирован, лишен любви, лишен секса; ему был двадцать один год.
Голый, он толкнул дверь ванной. Она была заперта. Он прислушался к тишине. Потом закрепил вокруг пояса полотенце и позвонил в звоночек. Послышались тикающие шаги.
— А, вот и ты. Доброе утро, — сказала Глория Бьютимэн.
Зажав между кончиками пальцев, она держала на уровне плеч голубое летнее платье, словно оценивая его длину перед зеркалом.
— Ты не поехала, — сказал он.
— М-м. Притворилась больной. Ненавижу развалины. То есть это же развалины.
— Вот именно. — Он заметил, проявив способность к предвидению: — Ты накрасилась.
— Ну да, пришлось подретушировать. Мне надо было добиться такого лихорадочного вида. Немножко фиолетовых теней — это обычно срабатывает.
— Ты так считаешь?
— М-м. Я даже гнилое яблоко спрятала под кроватью. Чтобы попахивало, как в комнате больного. Сейчас как раз проветриваю… Знаешь, я жутко способная. Никто никогда не догадается.
— Вот как.
— Вот так. Извини, что заставила тебя ждать. Я как раз молилась перед тем, как одеться. Видишь ли, я всегда молюсь голая.
— А почему?
— Чтобы смирения прибавилось. У тебя есть какие-то возражения?
— Нет. Никаких.
—
И он услышал голос, говоривший: « Торопиться не надо. Все идет как надо. Все идет в точности так, как надо».
— Да, я думала, может, у тебя есть какие-то возражения.
— Против того, чтобы молиться или молиться голой?
— И того и другого.
— Что ты говоришь, когда молишься?
— Ну, сначала возношу Ему хвалу. Потом благодарю Его за то, что у меня есть. Потом прошу еще немножко. Но это, наверное, бессмысленно — как ты думаешь?
— Бессмысленно?
— Скажи. Если бы тебя попросили привести только одну причину. Что ты имеешь против нас, тех, кто верует?
«Ни о чем не переживай. Двигайся дальше. Все уже решено».
— Ладно. Дело в нехватке смелости.
— В моем случае это не так.
— Это почему?
— Все просто. Я верую. И знаю, что отправлюсь в ад.
«Молчи и дальше. Продолжай смотреть ей в глаза и молчи дальше».
— Ну вот! — сказала она. — Потом я быстренько приняла душ и как раз начала одеваться.
— И много тебе удалось надеть?
— Туфли, — ответила она.
Оба опустили глаза. Белые высокие каблуки. Он сказал:
— Так. Не очень много.
— Нет. Не очень, совсем немного.
Она наклонила голову и, держа ее под углом, бесстрастно улыбнулась ему. Вежливое покашливание:
— Х-м-м.
Затем она оглядела его с головы до ног в манере, заставившей его на секунду почувствовать, будто он явился починить отвалившуюся плитку или разобраться с сантехникой. Она повернулась и медленно пошла.
«Господи Иисусе. Скажи: „А где же укус пчелы?“ Скажи. А где же укус пчелы?»
— А где же укус пчелы? — сказал он.
Она остановилась и провела рукой по пояснице.
— По правде говоря, Кит, я и его замазала. Раз уж взялась за это дело. Ну, знаешь. Маскирующий крем.
Он подумал: я в очень странном месте — я в будущем. А самое странное вот что: я точно знаю, что мне делать… Освещенные внутренним механизмом шторма, все краски в комнате были трагическими, тропическими, болезненно-комическими — даже оттенки белого. Еще одна странная мысль: вульгарность белого цвета. «Сделай шаг вперед».
Сделав шаг вперед, он, по прошествии некоторого времени, сказал:
— Такая бледная. Такая холодная.
Она расставила ноги.
Падая, его полотенце, казалось, произвело страшный шум — словно свалившаяся палатка. Ее платье не издало ни единого звука. Первое, что она сделала, взглянув в зеркало, — обратилась к своим грудям; он никогда прежде не видел такого. Она пылко произнесла:
— Ох, какая же я. Ох, как я себя люблю.
Ни один из них не моргнул глазом, когда гром расколол комнату пополам. Он придвинулся еще ближе.