Берсерк
Шрифт:
Однако у всего этого была и другая сторона. По факту ситуация с массовой беременностью лишила ТС, - пусть и временно, - большой группы первоклассных бойцов. Зато май-июнь 1981 должны были стать одним нескончаемым детским праздником. А учитывая, что то же самое произошло и в прошлом мае-июне, это будут сплошные дни рождения, но оно и к лучшему. Больше детей – больше радости, да и наследство будет кому оставить.
Не то, чтобы Олег думал об этом постоянно, но в минуты усталости и душевной смуты мысли о детях согревали душу и позволяли справиться с «нечаянной слабостью», и сейчас был как раз такой момент. Марафон под названием «вагон и маленькая тележка срочных и неотложных дел» затянулся на этот раз почти на двое суток. А, если учесть,
– Есть кто в доме? – спросил он, аппарировав на площадку-колодец позади Феррерс-хауса.
Раньше местом аппарации служил весь задний двор, но учитывая императивы времени, они с Мод выделили специальное пятно трансгрессии, наподобие того, что было сделано у Анники в Энгельёэн-маноре, и окружили его четырехметровой каменной стеной, напичканной всевозможными ловушками и прочим дерьмом. Однако для своих и тех, кто получил персональное разрешение, сразу же после мгновенного опознания личности аппарирующего в стене открывался проход внутрь дома. Впрочем, это было верно для всех, кроме них с Мод. Они могли аппарировать в любое место в Феррерс-хаусе, и улетали тоже из любого помещения.
– Добро пожаловать домой, хозяин Гилберт!
После скандала с трусиками Рэйчел, Торар перешел к полному официозу. Теперь Олег был для него или «господином графом» или «хозяином Гилбертом»!
– Здравствуй, Торар! – вздохнул Олег. – Есть кто в доме?
– Вы, господин граф, я и Тюра.
– Сообщи моим на Пэлл-Мэлл, что я здесь и приготовь мне ванну, - Олег сбросил теплую куртку, туда же, прямо на пол полетели снятые находу перчатки и вязаная шапочка. – Поесть что-нибудь найдется?
– Бекон, сыр, яйца, - быстро ответила Тюра, поскольку Торар поспешил выполнить первое задание, и она заняла место мужа. – Белый хлеб и масло. Овощей нет. Из фруктов только яблоки, но в погребе, у нас не только вина. Есть соки, если пожелаете.
Соков Олег не желал, и без фруктов мог легко обойтись. Ему нужны были еда, кофеин и, наверное, алкоголь.
– Хорошо, - Олег уже миновал лестницу и шел по коридору, направляясь к спальне. – Сделай мне яичницу-глазунью на четыре яйца с жареным беконом. Поджарь тосты, подашь их с сыром… Чеддер есть?
– Есть, - коротко ответила старушка Ниссе, старавшаяся не нарываться. Прошлого конфликта ей, видимо, хватило за глаза.
– Тогда, чеддер. Пинту[16] сидра и что-нибудь сладкое.
– Бисквиты? Шоколад? Джем?
– Все, что назвала, - решил Олег, начиная раздеваться прямо в спальне. – Джем малиновый.
Он подумал с минуту, остановившись у открытой двери в ванную комнату.
– Сидр отменяется, - сказал, несколько скорректировав свои планы.
– Приготовь бутылку с минеральной водой и много черного кофе. Так будет лучше.
– Торар, - продолжил сибаритствовать Олег, когда вошел в ванную комнату. – Бокал виски и сигару, пожалуйста.
Он стянул с себя трусы и спустился в бассейн с горячей, пахнущей какими-то полевыми цветами водой. Вода была обжигающе горячей, цветочный аромат тонким.
– Благодать!
– Ваш виски, господин граф!
«Боги! – покачал Олег головой, даже не пытаясь скрыть своих чувств.
– Ну, сколько можно? Вот ведь упертые создания!»
– Еще пара таких выступлений, Торар, - сказал он вслух, - и я разорву контракт. Местные домовые эльфы,
Торар бросил на него печальный взгляд и испарился, но на подносе, поставленном рядом с краем ванны, беззвучно появились хрустальный стакан типа олд фэшн, наполовину наполненный старым виски золотисто-янтарного цвета, пепельница, гильотинка и сама сигара в алюминиевой тубе-футляре.
«Так-то лучше!»
Олег развинтил тубу и достал из нее сигару. Она была невероятно ароматной, длинной и толстой, то есть такой, какую кубинцы называют corona grande[17]. Правда, Олег не собирался курить ее полтора часа, - как обещал производитель, - но полчасика он вполне мог себе позволить. Время не поджимало, и поэтому неторопливо раскурив сигару, он пригубил виски, смакуя вкус и запах, и бросил рассеянный взгляд на панно с видами подводного мира. И, как это часто случается с творческими людьми, какая-то левая ассоциация, промелькнувшая вдруг в голове Олега, «высветила» проблему Гарри Поттера, показав ее совсем в другом свете и с другой стороны. Олег вспомнил, наконец, о чем он мельком подумал, когда говорил с Лили и Джеймсом. Тогда ему показалось, что ответ на вопрос, что не так со всей этой историей, находится где-то рядом. Но ничего конкретного в тот раз не вспомнилось и у Олега не появилось никаких новых идей. И сейчас бросил взгляд на абстрактное панно, и вот он ответ, хотя, видят боги, ничто на этом панно, казалось бы, никак не связано с проблемой, которую он подспудно все время обдумывал.
Когда-то уже давольно давно, в первый год их учебы в Хогвартсе, Олег наткнулся в библиотеке на книгу с весьма необычным названием «Прогностическая арифмантика и Герменевтика[18] Предсказаний и Пророчеств». Он тогда всего лишь пролистал эту книгу, но тема интерпретации предсказаний, самореализующихся пророчеств и прочей галиматьи его не заинтересовала, и он вернул книгу на полку. Однако сейчас он вспомнил не только саму эту книгу за авторством Гекатея из Норбонны, но и другие книги, стоявшие на той же полке.
«Контекст!» - согласился Олег с ходом своих рассуждений, и начал кропотливо восстанавливать картинку, зрительный образ тех корешков, которые он тогда увидел и неосознанно запомнил. Не в подробностях, но в достаточной мере, чтобы его подсознание «сделало некоторые выводы».
Итак, это был один из шкафов в дальней части третьего библиотечного зала. То есть, книга находилась в практически заброшенной части хранилища, куда были сосланы труды по таким непопулярным областям магии, как философия волшебства, национальные вариации магии, - кажется, там были книги по африканской, индийской и славянской магии на языках оригинала, - теория предсказаний и прочее в том же духе. Но тот конкретный шкаф… Олег оказался в той части библиотеки, потому что там можно было без помех пообжиматься с какой-нибудь славной девушкой. Кто это был контретно в тот день, Олег не помнил. Зато вспомнилось, что когда девушка ушла, он еще пару минут походил вдоль шкафов и…
«В отличие от других, собранных в этой секции фолиантов, книги на той полке выглядели… Свежими?»
Нет, не свежими, а актуальными. Их брали, ими пользовались. Из-за этого контраста Олег, собственно, и заинтересовался той полкой и, вынув одну из книг, пролистал ее из чистого любопытства. И вот теперь он медленно, - шаг за шагом, - вспоминал, какие еще книги стояли рядом с «Прогностической арифмантикой». А стояли там весьма любопытные книги: «Структура и Арифмантические Способы Расчетов и Конструирования Истинных и Ложных Пророчеств», «Научное Предсказание и его Отличия от Спонтанных Пророчеств», «Арифмантическая Рука Демиурга[19]». И получалось, что…