Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Берсеркер - Безжалостный убийца (Берсеркер - 12)
Шрифт:

Что касается оружия, то, если верить показаниям приборов, огневую мощь яхта сохранила в полной мере. Но Принсеп не желал рисковать и проводить испытания. Не хватало еще разбудить берсеркера. Суперинтендант Газин из Ведомства Человечества без всяких протестов примирился с ролью обычного космонавта. Во всяком случае, пока что он не выказывал никакого недовольства. Он и еще два работоспособных члена команды Принсепа, лейтенант Тонгрес и мичман Динант, поочередно наблюдали за берсеркером. Им хотелось иметь хоть какую-то уверенность, что загадочная махина,

висящая у них над головой, по-прежнему остается неподвижной.

С такого близкого расстояния - что до берсеркера, что до яхты было не больше километра - огромная туша лишила бы любого соларианца способности хоть сколько-нибудь здраво мыслить, если бы он позволил себе думать об этой громаде как о берсеркере. Его корпус, морщинистый от застарелых шрамов, со всех сторон нависал над захваченной биостанцией - тоже весьма немаленькой, надо заметить.

Спасательная шлюпка с самыми тяжелыми ранеными с "Симметрии" успешно причалила к яхте. Принсеп помог своим подчиненным протащить носилки через шлюз, а потом и по узким коридорам и переложить пострадавших по медотсекам. Командор с радостью обнаружил, что, благодаря стараниям Гавота, четыре робота проверены и полностью готовы к работе.

Похвала командора вызвала у Гавота мечтательную улыбку.

– Что дальше, сэр?

– Дальше мы с вами отправимся осматривать биостанцию. Динант, вы с суперинтендантом останетесь здесь и будете присматривать за ранеными. Тонгрес, вы идите в рубку и займитесь двигателем этой птички. Может, я чего-нибудь недоглядел.

Никто не стал спрашивать о судьбе "Симметрии". Все безмолвно признали необходимость покинуть флагман. Возвращение на него с каждой минутой становилось все более рискованным. Судя по поступающим с "Симметрии" данным, корабль мог взорваться в любую секунду.

Несмотря на усиливающуюся усталость, Гавот и командор снова погрузились в шлюпку и двинулись к биостанции. Когда они приблизились к внешнему корпусу станции на расстояние в несколько метров, приборы позволили им рассмотреть паутину силовых полей, привязывающих станцию к огромному берсеркеру. Но буксировочное поле не было сплошным, и большие участки корпуса станции оставались открыты для доступа. Двум разведчикам не составило особых проблем найти подходящий шлюз и пришвартоваться.

Добравшись до яхты, Брабант и Санди Кенсинг увидели рядом корабль явно соларианской постройки, явно военный и явно сильно пострадавший. А между двумя большими кораблями сновали спасательные шлюпки.

– Ну что ж, тревога не ложная. У нас и вправду гости.
– Кенсинг на мгновение умолк. Его захлестнуло смешанное ощущение страха и надежды. Он посмотрел на телохранителя.
– Вы еще не разбудили премьера?

– Нет.
– Брабант явно колебался.
– Не знаю, может, его разбудил Ник. Если, конечно, Локи ему позволил. Так или иначе, у меня приказ не будить босса до тех пор, пока не появится какое-нибудь дело, с которым я не смогу справиться. Но с нынешней ситуацией явно лучше разбираться мне.

Кенсинг

ничего на это не ответил. Его бы вполне устроило, если бы Дирак так и не просыпался до конца света.

Брабант включил узконаправленный луч, связался со станцией, разбудил Локи и быстро посоветовался со своим оптэлектронным коллегой. После этого разговора настроение у Брабанта заметно улучшилось. Его порадовало, что программа-охранник действительно приняла решение нарушить расписание сна, составленное лично премьером, и вывести Дирака из анабиоза Собственно, Локи уже начал выполнять это решение.

– Ну а теперь, - заявил Брабант, обращаясь к Кенсингу, - мы с тобой посмотрим, что тут творится. Так мы обеспечим боссу самую свежую информацию.
– И он чуть прибавил ходу.

Насколько они могли видеть, сейчас никто не курсировал между загадочным поврежденным военным кораблем и яхтой, которая все еще была видна с того места, где располагался челнок- Должно быть, у них сейчас своих дел по горло, чем бы там они ни были заняты.

Вскоре Кенсинг и Брабант причалили к "Призраку", только с противоположной стороны от тех шлюзов, где стояли чужие шлюпки.

Проникнув внутрь яхты, Брабант задержался рядом со шлюзом, чтобы открыть один из шкафов и взять оттуда оружие- Подожди лучше здесь, Кенсинг. Я хочу взглянуть на этих людей, прикинуть, что они собой представляют Телохранитель явственно заколебался, потом махнул рукой в сторону шкафа Пожалуй, тебе тоже стоит вооружиться. Просто на всякий случай"Значит, подумал Санди, - ты доверяешь мне достаточно, чтобы позволить взять оружие?" Впрочем, он и так знал, что ответ будет утвердительным. Брабант, Скарлок и даже сам Дирак наверняка знают, что Кенсингу можно доверять, - во всяком случае, до тех пор, пока Анюта лежит в анабиозе. Заложница - лучше не придумаешь.

Кенсинг выбрал себе карабин и молча помахал рукой, провожая Брабанта в разведку.

Выждав несколько секунд после ухода телохранителя, Сандро двинулся следом Сама возможность увидеть после тресхотлетнего перерыва новые лица приводила его в восторг, и Кенсинг не собирался торчать тут как дурак.

Пройдя совсем немного, Сандро насторожился и притормозил. По боковому коридору в его сторону шел какой-то человек в скафандре. Брабант, кстати, сейчас скафандр не надевал Потом Кенсинг расслабился, узнав нарисованную на корпусе скафандра эмблему - две древние башни. Это был всего лишь Николас Хоксмур.

Даже после всех этих лет при взгляде на пустой шлем Кенсингу стало как-то не по себе- Ник, я слыхал, что здесь, на яхте, чужие люди, - сказал Сандро- Да, - послышалось из встроенного в скафандр мини-динамика. Как обычно, голос Ника звучал совершенно по-человечески. Скафандр остановился рядом с Кенсингом. Ник ничего больше не добавил к своему короткому ответу.

– А ты изменился, Ник, - заметил Кенсинг, повинуясь какому-то порыву.

– А почему бы мне не измениться? Все люди изменяются - разве не так?

Поделиться:
Популярные книги

Мы живем дальше

Енна
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мы живем дальше

Курсант: назад в СССР 2

Дамиров Рафаэль
2. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 2

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Плеяда

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Плеяда

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

В семье не без подвоха

Жукова Юлия Борисовна
3. Замуж с осложнениями
Фантастика:
социально-философская фантастика
космическая фантастика
юмористическое фэнтези
9.36
рейтинг книги
В семье не без подвоха

Черный Маг Императора 9

Герда Александр
9. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 9

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Наследник 2

Шимохин Дмитрий
2. Старицкий
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Наследник 2

Ересь Хоруса. Омнибус. Том 3

Коннелли Майкл
Ересь Хоруса
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ересь Хоруса. Омнибус. Том 3

Два лика Ирэн

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.08
рейтинг книги
Два лика Ирэн

Пророчество: Дитя Земли

Хэйдон Элизабет
2. Симфония веков
Фантастика:
фэнтези
7.33
рейтинг книги
Пророчество: Дитя Земли

Метаморфозы Катрин

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.26
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин