Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Берсеркер - Безжалостный убийца (Берсеркер - 12)
Шрифт:

И Принсеп коротко описал недавние события, начиная с налета берсеркеров на Иматру.

Динант, Тонгрес и трое раненых, которые все еще оставались на их попечении, вскоре прибыли на биостанцию. Они сказали, что суперинтендант Газин потерялся где-то на яхте, а им не хотелось откладывать отлет ради поисков.

Невзирая на гнетущую усталость, Гавот остался достаточно любознателен, чтобы поинтересоваться:

– Леди Женевьева, а не расскажете ли вы нам, как вам удалось спастись? Право же, очень любопытно.

Спастись? О чем вы, молодой человек?

– О вашей первой встрече с берсеркером, еще там, в Иматранской системе. Историки почти безоговорочно сошлись на том, что вы тогда погибли.
– И Кристофер одарил леди самой обворожительной из своих улыбок.

Майк Сардоу сидел в одной из свободных яхтенных кают и рассказывал своему старому другу, Санди Кенсингу, как он совсем недавно проснулся и, к собственному глубочайшему изумлению, обнаружил, что находится на яхте своего отца, причем в анабиозном отсеке. Майк понятия не имел ни как он оказался здесь, ни кто отдал приказ разбудить его. Он не знал также, сколько времени он здесь провел, пока Санди не сообщил ему этого.

Майк рассказал, что, когда его сознание полностью прояснилось, он прятался от людей Принесла и потихоньку наблюдал, как они привезли своих раненых и разместили их по медотсекам.

Уже из одного этого становилось ясно, что идет какое-то сражение или совсем недавно прошло. Майк не узнал никого из этих людей. Даже скафандры у них были какие-то незнакомые.

Точно так же Майк понятия не имел, существовала ли какая-нибудь связь между этими людьми и тем неприятным положением, в котором он очутился. Но зато Майк сильно подозревал, что его отец или какая-либо группировка его политических сторонников запихнули его в этот гроб под чужим именем, чтобы от него избавиться. А всем, должно быть, объявили, что его похитили враги премьера.

– А имя Фоулера Аристова тебе что-нибудь говорит?
– поинтересовался Кенсинг.

– Оно было написано на моем анабиозном отсеке. Если же не считать этого...
– Неожиданно Майк умолк на полуслове. В коридоре раздались чьи-то шаги.

Мгновение спустя на пороге появился Николас Хоксмур, все еще действующий в виде скафандра.

Кенсинг быстро выполнил все необходимые формальности, представив присутствующих друг другу. Впрочем, Хоксмур, с его энциклопедической памятью, уже узнал сына премьера: ведь он неоднократно встречал лицо Майка на различных фотографиях и видеозаписях.

Но все доступные Нику документы утверждали, что Майк еще триста лет назад отправился в некое длительное путешествие, о котором говорилось лишь обиняком.

Сперва Ник с подозрением отнесся к новой информации, противоречившей имеющимся у него данным.

– Вы - Майк Сардоу?

– Да, - осторожно откликнулся Майк.

Обе стороны предпочитали держаться осторожно.

– А что вы здесь делаете? Ваш отец сказал мне - точнее, он всем это сказал, -

что вы отправились путешествовать.

– Если мой отец и вправду так сказал, то он, очевидно, солгал.

Ник промолчал.

Майк же тем временем продолжал:

– Чтоб мне пусто было, если я понимаю, что я здесь делаю! То есть я хочу сказать, что не удивлен, что нахожусь на яхте, потому что последнее мое воспоминание - это как я ложусь спать у себя в каюте. Кстати, а где мы сейчас? В каком районе космоса?

Кенсингу и Хоксмуру пришлось потратить несколько минут, чтобы вкратце изложить Майку ход событий, после чего он на какое-то время "завис" пытался переварить информацию.

Потом Ник решительно поинтересовался:

– Почему вас триста лет назад уложили в анабиоз под именем Фоулера Аристова? У вас есть хоть какие-нибудь предположения?

Майк посмотрел на собеседника. Его первоначальное ошеломленное состояние начало сменяться гневом.

– Да, кое-какие предположения у меня есть, Я подозреваю, у кого могли найтись причины так поступить, и знаю, что этого человека ничто не остановит. Этот человек - мой отец. Будь он проклят.
– Ник кивнул шлемом:

– Да, в это я вполне могу поверить. Вы были... можно так выразиться, перепрограммированы. Как и я. Это сделал один и тот же человек. Ваш отец. Видите ли, я тоже считаю его своим создателем...

Хоксмур умолк и повернул пустой шлем в сторону двери - так человек поворачивает голову, прислушиваясь. Секунду спустя остальные тоже услышали звук шагов.

В дверном проеме возник Брабант и остановился на пороге, оглядывая собравшихся.

Майк мгновенно узнал его:

– Брабант, что все это значит?

– Парень, я думаю, ты уже вырос из своих коротких штанишек - вот что. Старик не станет терпеть дерзостей ни от кого. Тебе бы стоило это знать.

– Так, значит, это действительно сделал он...
– В словах Майка прозвучала такая ледяная ярость, что всем присутствующим невольно вспомнился сам премьер.

Брабант оглядел остальных, потом снова перевел взгляд на Майка:

– Если бы ты не был его сыном, босс бы тебя просто прикончил, вместо того чтобы держать здесь. Но он не станет терпеть всякой чепухи ни от тебя, ни от кого другого.

– Наш отец вообще не привык терпеть, - заметил Ник.
– Он всегда получает то, чего хочет.

На лице Брабанта отразилась глубочайшая настороженность.

– А, так ты все-таки это вычислил.
– На мгновение в каюте воцарилась тишина.

Потом телохранитель, почувствовав напряженность момента, но не совсем поняв ее истинную природу, продолжил:

– Да какого черта, парень? Часть тебя развлекалась эти триста лет, работала у старика архитектором и пилотом. А другая часть тем временем мирно дрыхла. Может, когда-нибудь старик позволит тебе снова объединить эти части.

Поделиться:
Популярные книги

Шведский стол

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шведский стол

Дворянская кровь

Седой Василий
1. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Дворянская кровь

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Темный Лекарь 5

Токсик Саша
5. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 5

Печать Пожирателя

Соломенный Илья
1. Пожиратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Печать Пожирателя

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Начальник милиции. Книга 5

Дамиров Рафаэль
5. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 5

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Метатель

Тарасов Ник
1. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель

Запрети любить

Джейн Анна
1. Навсегда в моем сердце
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Запрети любить

На Ларэде

Кронос Александр
3. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На Ларэде

Третий. Том 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 4

Сочинения в трех томах. Том 1

Леблан Морис
Большая библиотека приключений и научной фантастики
Детективы:
классические детективы
5.00
рейтинг книги
Сочинения в трех томах. Том 1