Бешеный медведь
Шрифт:
— О'Киф?!
Интересно, что могло понадобиться здесь профессору? Лив заинтересованно покачала головой.
— Проси… И напомни Блюменсу, что отгрузка должна быть закончена к одиннадцати. А то он что-то отстает от графика…
— Непременно, мисс Уиллер. Кофе, фрэш?
— Мне — кофе, а профессор О'Киф, насколько я помню, предпочитает матэ де кока, не так ли, профессор? — закончила Лив, поднимаясь со своего места и протягивая руку вошедшему в ее кабинет О'Кифу.
— Совершенно верно, моя дорогая. Рад, что ты еще помнишь мои маленькие слабости. Впрочем, ты всегда была такой… внимательной к мелочам. Возможно, именно поэтому ты и стала моей лучшей ученицей.
— Ну так уж и лучшей?
— Да-да, лучшей. И мистер Макнамара с этим полностью согласен.
Дверь кабинета распахнулась, и на пороге появилась Кира
— Что ж, польщена… какими судьбами? О'Киф рассмеялся (несколько натянуто, как заметила Лив):
— О, всего лишь полевые исследования, моя дорогая. Теория без практики, как считали древние, мертва. Вот так же считает и мистер Макнамара. Поэтому он время от времени выгоняет нас, кабинетных ученых, куда-нибудь развеяться и собрать свежий материал.
— И чем я могу вам помочь?
О'Киф вновь рассмеялся:
— Ли-ив, Ли-ив… узнаю. Все так же сразу берете быка за рога. — О'Киф отхлебнул матэ и причмокнул от удовольствия. — О-о, какой божественный вкус! Натуральное?
— Вы подозреваете меня в контрабанде?
— Ну нет, что вы, Лив. Скорее… в умении устанавливать отношения с транзитниками.
На этот раз рассмеялась Лив. Старый хитрец оказался прав…
Минут десять они болтали о всяких пустяках, прихлебывая матэ и кофе, а затем О'Киф поставил чашку на столик и извлек из своего кармана конверт:
— Ну что ж, пора и к делу. Вот, пожалуйста, ознакомьтесь.
Лив надорвала пакет, извлекла из него кристалл и вставила в приемник. Бегло просмотрев список, она тщательно сверила личную цифровую подпись Макнамары с имеющимся образцом и повернулась к О'Кифу:
— Собираетесь затеять небольшую войну, профессор?
— О, нет, что вы, моя дорогая. Всего лишь полевые исследования. Дело в том, что там, куда я направляюсь, условия довольно-таки суровы, так что приходится…
— Волочь с собой аж шесть дюжин фокусирующих генераторов типа «Джавелин NT-246J»… — закончила за него Лив, — насколько я помню, такие применялись в качестве юстер-блоков «онагров» типа «Коллхейн-66». И чаще всего выходили из строя. Особенности конструкции, мать их…
О'Киф удивленно покачал головой:
— Не знал, что вы осведомлены о таких подробностях, мисс Уиллер.
— Да уж… побросала жизнь, — усмехнулась Лив.
— Но смею вас заверить, что на этот раз ни о каких орудиях речи не идет. У нас чисто мирная полевая экспедиция. А для чего будут использоваться эти ваши, как их…
— «Джавелин NT-246J».
— Да-да… я совершенно не представляю. Может быть, в качестве каких-нибудь компонентов системы безопасности… Техническим обеспечением экспедиции занимается мистер Макура. Он, кстати, и будет принимать груз. На мне лежит всего лишь руководство научной частью экспедиции. А обязанность передать вам эту заявку я принял на себя только потому, что сие означало для меня радостную встречу с моей, как я уже говорил, лучшей ученицей.
— Польщена, профессор, — мило вернула комплимент Лив, — к тому же все это совершенно не мое дело. Увидела вас, расслабилась, ну и распустила язык… А так — есть заявка, есть подпись мистера Макнамары, так что все будет исполнено точно и в срок. Кстати, как скоро вам все это понадобится?
— Я думаю, если управитесь до конца месяца — будет в самый раз, — вновь расплылся в улыбке О'Киф. — Что ж, не смею больше отвлекать. Хотя, если у вас нет особых планов на вечер, я был бы не прочь тряхнуть стариной и устроить этакую студенческую пирушку…
— Буду рада, профессор, — милостиво согласилась Лив.
— Так я заеду за вами…
— К семи, если будет нетрудно.
Когда за О'Кифом закрылась дверь, Лив развернулась к экрану монитора и уставилась на висящий на экране список. «Итак, в какое же дерьмо жизнь затягивает меня в очередной раз», — подумала она…
Ханс Кограйв, по прозвищу Слюнявый Жокей, висел в указанной точке пространства уже вторые сутки. И это ему страшно не нравилось. Впрочем, Бык Иска говорил, что, вполне вероятно, ждать контейнеровоз придется
И хотя сейчас все постепенно возвращалось к обычному статистическому уровню (кого-то распылили на атомы, кто-то перебрался в другие, более знакомые сектора, а кто-то, как Бык Иска, заткнув первоочередные дыры, затаился, ожидая, пока все утихнет), вероятность нарваться на патрульный эсминец по-прежнему была довольно велика.
— Эй, кэп! Отметка на шестьсот сорок.
Возглас дежурного с пульта контроля пространства вывел Ханса из состояния перманентного раздражения.
— Параметры? — рявкнул он, молясь про себя, чтобы это не оказался как раз-таки патрульный эсминец.
Дежурный быстро оттарабанил параметры. Нет, на военный корабль это не походило.
— Дальность?
— Два к семи.
Слюнявый Жокей задумался. Очень похоже, что это именно тот, кого они ожидали. Однако прошедшие два года научили их всех тому, что выживает не самый сильный, а самый осторожный. Ибо на любую силу найдется еще большая, а осторожного могут и не заметить…
— Эй, кэп, спишь, что ли?
— Заткнись! — рявкнул Ханс. Вот уроды, совсем распустились. И ведь не урезонишь. И так всю дорогу ропщут, что добычи нет, ныкаемся по всяким норам, а капитан Быку и слова сказать не может… так и до бунта недалеко. Впрочем, Бык сказал, что надыбал «жирный контракт». Хотя Слюнявый Жокей после опыта службы у гетайров питал сильную идиосинкразию ко всяким сторонним контрактам, тут заказчик помимо оплаты обещал еще и подкинуть кое-что для ремонта. А они, со своей осторожностью, совсем уже дошли до ручки. Из орудий на его «Ковыряющем в носу» способна была открыть огонь едва ли половина, да и у тех мощность залпа едва достигала семидесяти процентов. Климатизаторы давно вышли из строя, и потому внутри корпуса воняло так, что гости снаружи поголовно теряли сознание. Так что приходилось только радоваться, что в команде всего две третьих состава. А то бы задохнулись. Не в лучшем состоянии были двигатели и генераторы. И корабль Ханса считался в эскадре Быка Иски едва ли не самым боеспособным. Именно поэтому его и отрядили встречать обещанное.