Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Бескрылая птица
Шрифт:

— Господь всемогущий, Вивиан! Где ты пропадала? Разве тебе не знакомы правила приличия? — строгим полушепотом спросила леди Крэнфорд племянницу.

— Тетушка, позвольте…

— Но сперва ответь мне: откуда на тебе это платье и где то, в котором ты приехала на бал?

— О, вы, возможно, не поверите мне, но…

— Вивиан! — К дамам приблизился Энтони. Плохо скрывая свое восхищение кузиной, он любовался ее обликом. — Что с вами приключилось? Почему мадмуазель де Круа вернулась в зал одна? И что с вашим платьем?

— Тетушка как раз желает

узнать о том же, дорогой кузен, — тихо рассмеялась Вивиан. — И ведь моя история довольно занимательна! Когда вы зашли в зал, я и мадмуазель перекинулись парой фраз, а затем эта бедная ревнивица выплеснула на мое платье бокал пунша.

— Что? Как? Не может быть! — почти одновременно ахнули ее родственники.

— Очень просто: она боится, что я займу ее место и уведу у нее герцога Найтингейла… Хотя сам герцог уверил леди Мальборо в том, что между ним и мадмуазель де Круа нет никакого романа, а дом ее он посещает лишь потому, что желает слушать истории о службе у Бонапарта из уст ее отца, — с иронией в голосе сказала Вивиан.

— Она пролила на твое платье пунш? Ты уверена, что это не была случайность? — недоверчивым тоном спросила ее тетя. Ей трудно было поверить словам Вивиан, потому что она знала, насколько безупречна была репутация французской красавицы.

— Ну, что вы, тетушка, это была не случайность, а хорошо спланированное действие. А после того, как мое платье было испорчено, я услышала от этой любезной девушки совет уехать из Лондона.

— Милая Вивиан, теперь-то вы признаете, как справедливы были мои предостережения вам насчет этой девицы? — с легкой улыбкой произнес Энтони.

— Увы, Энтони, и я приношу вам свои извинения за то, как грубо ответила вам на ваши братские советы, — серьезно сказала на это Вивиан. — Но будьте уверены: я хорошо запомнила урок.

— Мне очень жаль, — тихо сказал ее кузен.

— Но, Вивиан, ты так и не сказала, где ты пропадала? И опять же: откуда взялось это платье? Ведь за время твоего отсутствия ты не могла съездить в Гринхолл и заменить испорченное платье на это чистое и новое! — настойчиво потребовала ответа леди Крэнфорд.

— Я расскажу вам, дорогая тетя, — улыбнулась Вивиан и начала свой рассказ.

Бросив француженке последнюю ядовитую фразу, Вивиан пошла прочь. Шагая по широкому коридору, полному блеска и вычурности, девушка напряженно размышляла.

«Какой фарс! Эта негодяйка нарочно обманула меня своей приветливой улыбкой, чтобы я отправила Крэнфордов и леди Мальборо подальше от себя! Нет, ну какая злодейка! Однако как это неразумно с ее стороны — так открыто объявить мне войну! Она заплатит за это! Жестоко заплатит! — с насмешливой улыбкой думала Вивиан, иногда бросая взгляд на большое пятно, уродовавшее ее платье. — Но мне нужно действовать. Я не могу пропустить этот бал, эту возможность. Возможно, мой богатый будущий супруг находится там, в зале. Думай, Вивиан, думай!»

Вдруг услышав женские голоса, доносящиеся из комнаты, мимо которой почти прошла Вивиан, девушка резко остановилась, прислушалась,

а затем смело вошла в эту комнату, в которой оказались две молоденькие горничные, вытирающие пыль с большого блестящего черного рояля. Две болтушки были так увлечены своим общением, что заметили вошедшую Вивиан лишь после того, как она весьма громко и фальшиво кашлянула в кулачок.

— Прошу прощения за то, что отвлекаю вас от работы, но мне нужна ваша незамедлительная помощь, — мягко сказала им Вивиан.

В ее голове созрел замечательный план, и он придал ей уверенности в том, что вечер был спасен. Не могло быть иначе.

— О, мисс, чем мы можем помочь? — встрепенулась одна из горничных, тут же оставив свое занятие.

— Не могли бы вы пойти в бальный зал, найти леди Мальборо и передать ей, что племянница леди Крэнфорд нуждается в ее незамедлительной помощи, и что это чрезвычайно важно? — с очаровательной улыбкой попросила Вивиан.

— Но, мисс, когда хозяйка устраивает приемы, нам строго запрещено заходить в бальный зал и показываться гостям вообще! — воскликнула вторая горничная.

— Тогда к кому я могу обратиться с той же просьбой?

— К дворецкому, мисс! Могу ли я проводить вас к нему? Он сейчас занят в столовой, но я уверена, что он сможет помочь вам, — учтиво предложила первая горничная. — О, ваше платье, мисс! — вдруг воскликнула она, лишь сейчас заметив пятно на белоснежном платье этой красивой неизвестной мисс.

— Я буду вам очень благодарна! — с чувством сказала на это Вивиан.

— Мегги, ты продолжай пока, а я сейчас быстро мисс отведу и вернусь, — тихо сказала ее проводница подружке и, приподняв полы своего длинного черного платья, поверх которого был повязан белый фартук, повела незнакомку в столовую.

К счастью, им не пришлось долго блуждать по огромному дому супругов Мальборо: столовая оказалась совсем рядом, стоило лишь войти в одну из соседних дверей. Как и сообщила учтивая горничная, дворецкий был занят: отчитывал совсем юную горничную лет пятнадцати за то, что она разбила дорогую фарфоровую чашку.

— Мистер Крэмбл! — слегка испуганным тонким голосом обратилась проводница Вивиан к дворецкому, и тот тут же обернулся к ней.

— Я занят! Разве ты не… — начал было он сердитым тоном, но увидев рядом с потревожившей его горничной прекрасную юную леди, в красивом, но испорченном каким-то напитком платье, осекся: — Прошу прощения, мисс… Чем я могу вам помочь?

— Мне срочно нужна помощь леди Мальборо… Как вы, должно быть, заметили, со мной случилась маленькая неприятность. — Вивиан покачала головой и улыбнулась. — Мне нужно, чтобы вы нашли в бальном зале леди Мальборо и передали ей, что мисс Коуэлл отчаянно нуждается в ней, прямо сейчас. Скажите ей, что я буду ждать ее здесь.

— Как скажете, мисс, — отозвался дворецкий и тут же вышел из столовой.

— Принести вам чего-нибудь, мисс? — осведомилась у нее бедная юная горничная: Вивиан спасла ее от строгого выговора, и за это девушка была ей очень благодарна.

Поделиться:
Популярные книги

Темный Лекарь 7

Токсик Саша
7. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Темный Лекарь 7

Неласковый отбор Золушки-2. Печать демонов

Волкова Светлана
2. Попала в сказку
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.29
рейтинг книги
Неласковый отбор Золушки-2. Печать демонов

Ученье – свет, а богов тьма

Жукова Юлия Борисовна
4. Замуж с осложнениями
Фантастика:
социально-философская фантастика
юмористическая фантастика
космическая фантастика
9.37
рейтинг книги
Ученье – свет, а богов тьма

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Чужбина

Седой Василий
2. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужбина

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

Курсант: назад в СССР

Дамиров Рафаэль
1. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР

Хозяйка лавандовой долины

Скор Элен
2. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Хозяйка лавандовой долины

На Ларэде

Кронос Александр
3. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На Ларэде

Город Богов 2

Парсиев Дмитрий
2. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 2

Идеальный мир для Лекаря 23

Сапфир Олег
23. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 23

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

Попаданка

Ахминеева Нина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка