Бесподобным даши надо подумать
Шрифт:
— Потом будете разбираться, бегом, собрались и пошли, — с этими словами магистр кинул ученикам их верхние одеяния, а после этого они пошли будить остальных.
Заходить к девушке, конечно, не прилично, но магистр постучал, прежде чем ворваться, и не позволил мальчишкам наблюдать ее сонный облик. Что касается магистра, он еще и не такое повидал.
Как только все ученики были в сборе, они пошли на выход из домика. Не многие ученики школы проснулись, лишь те, что были выше уровнем, а также их наставники. И, конечно, глава школы был не исключение.
Все проснувшиеся собрались в центральном дворике и сразу заметили чужаков. Глава
— Второй раз — это хамство.
— Да, такой наглости я еще не видал, — ответил ему магистр, после чего распределил учеников по дворику и подошел к главе, — есть предположения?
— А у вас? — тут же парировал глава.
— Лишь одна находка, — задумчиво сказал магистр, после чего вынул заколку из-за пояса.
Глава 21. Крик соловья в тиши 4. Подарок судьбы
Магистр Юнь вынул из-за пояса изящную, но совершенно простую незаурядную заколку, которую вряд ли бы носила благородная барышня. Глава школы с интересом взглянул на нее.
— Мне знакома эта вещь, — хмуро кивнул он, — откуда она у вас?
— Свалилась на голову, — без тени иронии заявил магистр Юнь, — это хорошо, что она вам знакома. Поделитесь сведениями? — Юнь Гун Чжэнь позволил главе рассмотреть заколку лучше.
— Это не так, чтобы неожиданно, — пожал плечами глава школы, — эта заколка известна многим. Она принадлежала одной бедной девушке. Она была добра ко многим и заботилась в одиночку о своих престарелых родителях. Вскоре ей предложили замужество из другой деревни, но родители молодого человека заикнулись о приданом. Они сразу опомнились, вспомнив, в каком положении находится невестка, и сказали, что приданого не нужно, но их слова крепко зацепили селян. «Раз у нашей Мин Хи нет приданого, так она не хороша для их жениха?». Тогда все сельчане собрались и собрали ей приданое. Каждый человек принес то, что он мог, в итоге, смогли собрать невесте свадебный наряд и эту заколку. Многого от сельчан, которые и сами то себе приданое собрать не могут, ждать не приходилось, но этой заколкой гордился каждый из них. Поскольку сельчане приходили за советом к нам, и это наша школа нашла заколку, то я не могу ее не узнать. Эта история настолько громкая, что старики даже сочинили сказку для детей о доброй девушке, приданое которой собирали всей деревней.
— О, это многое объясняет, — тут же отреагировал Юнь Гун Чжэнь.
— Вы думаете — это она? — мрачно спросил глава школы.
— Если только вы не отдали сельчанам проклятый артефакт. Но это объясняет, откуда появился дух так, что вы о нем не узнали, ведь Мин Хи уехала с супругом, а значит в деревне действительно не пропадала ни одна девушка. Должно быть, эта заколка теперь очень важна для Мин Хи, раз она идет за ней. А то, что она без страха заявилась в школу, так же может сказать, что это именно она, ведь местные жители не боятся вас и видят в вас защитников.
— Хватит разговаривать со мной, как со своим учеником, — хмуро сказал глава школы, — я понял это все сразу, зачем вы говорите мне это в лицо?
— Чтобы мои ученики понимали, как строятся логические выводы, — ответил магистр Юнь, — вы поняли все без слов, но эта практика будет бесполезна для моих учеников. Пусть они подумают сами тоже.
Глава школы лишь нахмурился и закатил глаза. Было видно, что магистр его раздражал, но не мог сказать это прямо из-за этикета даши.
— Вы уже согласились
— Кому она будет нужна? — тут же рыкнул Чжэн Нуо.
Весь его распетушившийся вид говорил, что его сильно задели слова главы школы.
— Мы, значит, духа лови, а они спать мирно будут? — тут же продолжил он возмущаться, но уже обратившись к магистру Юню.
Тот лишь приподнял бровь.
— А в чем проблема? Это мы привели духа сюда, а значит — он наша забота.
— Но это их школа, их не волнует ее судьба? — все равно продолжал возмущаться подросток, чувствуя в груди праведный гнев.
— Если бы они были в нашей школе, то ты первый бы убежал дальше спать, — заметил магистр и, видя покрасневшие щеки подростка, тихо засмеялся. — Итак, вы все слышали. Какие есть мысли?
— Мы слышали крик в полях, значит сначала заколка была там, — предположил Гуан Жун, которого явно уже распирало от желания высказаться и, наконец-то, возможность появилась.
— Верно, что еще?
— Если заколка была там, и мы слышали крик, то дух либо не может ее найти, либо не успевает до нее добраться, — предположила Шань Мэй.
— Хорошая мысль, — кивнул магистр, — но, раз дух появился в школе ночью, хотя заколку я принес еще в обед, значит дух передвигается достаточно быстро и точно чувствует ее, раз следует так прицельно за ней.
— Тогда, получается, второе? — воодушевилась девушка.
— Да, что-то уносит заколку от духа, но когда мы были в поле, я не видел заколку.
— Может быть, вы просто не заметили? — поинтересовался Го Цзы.
— Кто-нибудь из нас бы тогда точно ее заметил, — ответил Ченмо.
— Может, она была в траве, — тут же парировал Го Цзы.
— Там дальше только болота, а на заколке грязи нет, — тут же ответил Ченмо.
— Так и нашли мы ее в городе, а не в поле. Может, ее уже почистили?
Все это время Юнь Гун Чжэнь внимательно слушал своих учеников и задумался над одной деталью. После последних слов Го Цзы он не смог сдержать смеха, чем удивил и насторожил учеников.
— Мы что-то говорим не так? — осторожно поинтересовался Го Цзы.
— Наоборот, вы очень наблюдательны, я вами горжусь. А засмеялся я от мысли, что сама судьба помогает нам в расследовании этого дела, вы так не думаете? В нужном месте в нужное время, да еще и важная улика, о которой знают все в округе, упала прямо на голову! Небеса благоволят вам, если только у нас не появился тайный преследователь. Последнее мало вероятно, поскольку не имеет логики, остается первое. А если судьба сама подкидывает подарки, значит нам стоит поторопиться и не оставаться в городе надолго. Кто-то свыше не желает, чтобы мы слишком долго занимались этим делом, так давайте не будем его разочаровывать и спасем бедную Мин Хи от страданий.
— Нужно вернуть ей заколку? — уверенно спросила Шань Мэй.
— Никто не знает лучше девичьего сердца, чем дева. Да, ты права. Раз она ищет именно заколку и не может успокоиться, значит нужно ей ее отдать. Но мне кажется, ей нужна не сама заколка.
— А сам факт того, что это приданое, собранное ей сельчанами?
— Да, раз вся деревня собирала ей его, значит девушка действительно была добра, ведь очень сложно растопить сердце человека и заставить его отдать свое кровное, даже если этого не много.