Беспосадочный полёт
Шрифт:
Двери, нараспашку раскрытые по обе стороны коридора, ничем не напоминали обычные для корабля двери. Они были снабжены массивными запорами.
Миновав последний узкий проход, он и она оказались в огромном, высотой в несколько этажей, зале. Луч фонарика бродил по обеим сторонам, среди которых находились причудливые массивные конструкции на колесах, снабженные ковшами, крюками, захватами.
– Все это когда-то жило, - прошептала Вайанн, - а сейчас мертво.
В зале не было эха, поскольку горы собранного здесь металла гасили каждый звук.
– Именно всем этим управляла
Они вернулись, и Вайанн провела его в еще один зал, напоминающий предыдущий, хотя и меньший по размерам, но по обычным стандартам и он представлялся гигантским. Здесь, хотя слой пыли был так же толст, как и повсюду, раздавался протяжный глубокий звук.
– Слышишь, здесь сила еще не умерла, - сказала девушка, - она еще живет за этими стальными стенами. Пойдем, я тебе покажу кое-что.
Она отвела его в боковое помещение, почти все пространство которого занимала огромная машина. Облицованная плитами, она напоминала три огромных кольца, прижатых торцами друг к другу. С обеих сторон машины выходили трубы диаметром во много футов, которые потом скрывались в стенах. По совету Вайанн Комплейн приложил руку к одной из них, и казалось, что она отчетливо вибрирует. Сбоку от одного из гигантских колец находился инспекционный люк. Вайанн повернула замок и открыла его. Глубокий звук сразу же усилился, словно неведомый арфист тронул неведомую струну. Девушка направила свет фонарика в отверстие. Комплейн потрясенно смотрел: во тьме что-то неярко поблескивая без остановки вращалось, издавая этот глубокий звук. Из видной в самом центре тонкой трубки на движущиеся поверхности небольшими каплями падала жидкость.
– Это космическое пространство?– спросил Комплейн сдавленным голосом.
– Нет, - ответила Вайанн.
Она открыла люк.
– 81
– Это один из трех огромных вентиляторов. А эта маленькая трубка в центре смазывает его ось. Вентиляторы эти никогда не останавливаются и производят движение воздуха по всему кораблю.
– Откуда ты это знаешь?
– Знаю, потому что Роджер привел меня сюда однажды и все объяснил.
При этих словах Комплейн немедленно утратил интерес ко всему окружающему. Он не успел себя сдержать и спросил:
– Кто для тебя Роджер Скойт, Вайанн?
– Я его очень люблю!– с чувством ответила девушка.– Я - сирота, мои мать и отец отправились в Долгое Путешествие, когда я была еще совсем маленькой. Оба заболели гнильцом. Роджер Скойт и его жена, которая была бесплодна, удочерили меня, а когда она погибла много явей назад во время одного из нападений на Нос, то с тех пор Роджер меня опекает и всему учит.
Огромная волна облегчения придала Комплейну отваги. Он стремительно схватил девушку за руку. Она тут же погасила фонарик и отскочила от него. В темноте прозвучал ее иронический смех:
– Я пришла сюда с тобой, мой милый, не для того, чтобы любезничать. Сперва ты должен чем-нибудь проявить себя, чтобы получить право меня лапать.
Он попытался поймать ее, но только стукнулся обо что-то головой. Девушка сразу же выключила фонарик. От неудачи он сделался злым и обиженным. Он отвернулся
– Зачем ты привела меня сюда?– спросил он.– Почему ты ласкова со мной?
– Ты слишком серьезно трактуешь Науку, как и следовало ожидать от какого-то выходца из полудикого племени, - ехидно заметила она.
Но тут же добавила гораздо более ласково:
– Успокойся, не будь таким сердитым. Не считай, что любой, кто в чем-то тебе отказывает, должен быть твоим врагом, такие устаревшие взгляды больше подходят твоему приятелю Марраперу.
Но Комплейна не так легко было привести в себя, особенно потому, что напоминание о Маррапере воскресило в памяти намеки священника. Рой погрузился в невеселое молчание, прервать которое Вайанн не захотела, и обратный путь они шли молча, как бы каждый по себе. Пару раз Комплейн умоляюще смотрел на нее, надеясь, что девушка заговорит. Но она сделала это только в самом конце, не глядя на него:
– Есть еще одна вещь, о которой я должна тебя спросить, неуверенно произнесла она.– Нам нужно обнаружить убежище Чужаков, надо уничтожить это не дающее нам покоя племя громил. Поскольку наши люди в основном фермеры, у нас нет охотников. Даже наши обученные стражники не решаются удаляться далеко в заросли и наверняка были бы не в состоянии преодолеть тот путь, который прошли вы. Ты нужен нам, Рой, чтобы ты привел нас к врагам. Мы можем показать тебе достаточно много, чтобы убедить, что они - твои враги тоже.
Теперь она смотрела на Комплейна, улыбаясь мило и несколько виновато.
– Когда ты смотришь на меня так, - выдохнул он, - я готов отправиться хоть на Землю.
– Этого мы от тебя наверняка не потребуем, - сказала она.
Девушка еще раз улыбнулась. В первый раз она преодолела свою настороженность.
– А теперь нам надо идти и посмотреть, как продвигаются дела у Роджера. Я уверена, что он опять взвалил на свои плечи все заботы о корабле. Я говорила с тобой о Чужаках, он же расскажет тебе все, что знает о банде головорезов Грегга.
– 82
В спешке она не заметила удивления, промелькнувшего на лице Комплейна.
На этот раз у магистра Скойта оказалось не только множество работы, но и везения. В первый раз он ощущал, что добился чего-то конкретного, и был добродушен, приветствуя Комплейна, как старого знакомого. Допрос Фермора, который до сих пор находился под бдительным надзором в соседней комнате, опять пришлось отложить изза какой-то суматохи в Джунглях. Патруль Носарей, услышав какие-то крики в зарослях, рискнул дойти до "Отсека 29".
Это был именно тот район, где схватили Комплейна и Маррапера. Участок этот, отстоящий всего на две секции от границ Носа, подвергся в свое время серьезным разрушениям, и патруль не осмелился идти дальше. Разведчики вернулись с пустыми руками и сообщили, что в "Отсеке 30" происходит какое-то сражение и что слышны пронзительные крики мужчин и женщин.
На этом все дело могло бы и закончиться, если бы вскоре после этого один из бандитов Грегга не подошел к баррикаде и не попросил, чтобы его пропустили и дали возможность поговорить с кем-нибудь из начальства.