Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Беспощадные клятвы
Шрифт:

— Я наполовину ожидала увидеть клубный дом в задней части бара, — поддразниваю я Финна, когда мы слезаем с мотоцикла, и он поднимает на меня бровь.

— Короли — самая богатая организация в Чикаго, — язвительно говорит он. — Вряд ли это можно назвать задворками бара.

— Я вижу. — Вестибюль, через который мы проходим, мог бы принадлежать какой-нибудь модной корпорации, все из тяжелого дерева, гранита и кожи. Я оглядываюсь по сторонам, пока Финн ведет меня к лифту, и мы заходим внутрь.

— Тео достаточно добр, — говорит Финн, нажимая на кнопку верхнего этажа. —

У него есть репутация, но он честный человек, и, на мой взгляд, хороший. Он не будет заставлять тебя делать то, чего ты не хочешь.

— Хотела бы я посмотреть, как кто-нибудь из них попытается. — Я смотрю на Финна и вижу, как в его выражении мелькает что-то похожее на гордость.

— Это моя девочка, — говорит он почти безразлично, но мне кажется, что это не так. От одного этого слова внутри меня что-то сжимается и теплеет. Я вдруг отчетливо осознаю, как тесно в лифте, как легко Финн может прижать меня к стене, сколько этажей между нами и пунктом назначения.

Как будто от одной мысли об этом в пространстве мгновенно нарастает напряжение. Финн смотрит на меня, выражение его лица любопытно, а потом я вижу, как по моему лицу разливается жар, когда он тоже понимает, о чем я думаю.

— Девочка… — Это слово — почти предупреждение, произнесенное с усиливающимся ирландским говором, дающее мне понять, как близко мы находимся к тому, чтобы что-то выплеснулось наружу. Мы провели неделю в непосредственной близости друг от друга, притворяясь, что всего за две ночи до того, как я оказалась в квартире Финна, мы не были прижаты друг к другу в моей комнате в "Пепельной розе", моя рука работала между нами, пока он разливался по моей обнаженной коже. Как будто мы оба не знаем, как звучит другой человек, когда он кончает, когда наслаждение становится слишком сильным, как будто мы оба не знаем, как звучит другой, когда он наконец сдается и умоляет.

— Финн… — мой голос звучит глуше, чем следовало бы. Он поворачивается ко мне, в голубых глазах пылает жар, который заставляет меня дрожать, заставляет забыть обо всем, кроме того, как хочется провести по нему руками, как сильно я хочу наконец узнать, каково это — целовать его. После всей этой боли я хочу получить всю его нежность, во всех смыслах, на мгновение мне кажется, что я ее получу… по крайней мере, часть ее.

Он движется ко мне, почти как будто не по своей воле, как будто я магнит, притягивающий его. Я отступаю назад и снова назад, чувствуя за спиной стену, и Финн следует за мной, его руки ложатся по обе стороны от моей головы, как будто он хочет убедиться, что у меня есть пространство даже сейчас. Пространство, чтобы сбежать, пространство, чтобы отстраниться, если это то, чего я хочу.

Я уже не уверена, что это так.

— Аша. — Мое имя срывается с его языка, и я испытываю внезапное, дикое желание сказать ему свое настоящее имя. Услышать, как он произносит его точно так же, и заменить все воспоминания о том, как он произносил мое имя, другим, тем, которое действительно что-то значит для меня. Имя, которое только один человек произносил с вожделением, любовью, сладостью и жаром одновременно.

Думаю, с Финном

у меня могло бы быть так же, если бы я позволила себе это.

Я поднимаю на него глаза. Я могла бы попросить его поцеловать меня. Его рот теплый, мягкий и такой близкий. У меня может быть почти все, что я захочу, если я просто попрошу его об этом.

Я уверена, что он не откажет.

Он смотрит на мой рот так, будто умирает от голода, будто хочет только попробовать. Как будто он мечтал именно о такой возможности, и вдруг он перед ним. Я раздвигаю губы, чтобы просить. Чтобы произнести слова, которые я снова и снова сдерживала… поцелуй меня, Финн.

И тут лифт с грохотом останавливается, и я слышу звон, сообщающий, что мы добрались до своего этажа. Финн вздрагивает, как будто он был в другом месте, и только сейчас вспоминает, где мы находимся и что здесь делаем. Он отступает назад, на его коже появляется румянец, когда он отворачивается, прочищая горло.

— Мы… мы на месте.

Я так же взволнована, как и он. Я чувствую, как горят мои щеки, как тепло разливается по коже под кожаной курткой, и я выхожу за ним из лифта, стараясь думать о предстоящем разговоре, а не о том, что я чувствую из-за того, что только что произошло.

Я не совсем понимаю, чего я ожидала от этой встречи, но, когда мы вошли, я с облегчением увидела, что там сидят только Николай и Тео. Хотя мой желудок сжимается от нервного напряжения, когда я вижу Николая, зная, что мне предстоит узнать, что он думает о моем участии во всем этом, я рада, что нас только четверо, а не полная комната незнакомцев.

— Мне бы хотелось, чтобы ты поговорила со мной об этом, когда Финн пришел к тебе с этим. — Это первое, что вырывается из уст Николая, как только я медленно сажусь в кресло. — Я бы предложил тебе не принимать это предложение.

— Даже для того, чтобы получить необходимую информацию? — Я смотрю на него и с легким испугом понимаю, что не уверена, верю ли я ему.

— Ты не одна из нас, Аша. Ты не участвуешь в этом. Я надеялся, что твой здравый смысл удержит тебя от всего этого несмотря на то, что тебе явно предлагали. Но теперь ты стала частью этого, к сожалению, несмотря на то, что, как я надеялся, ты будешь лучше соображать.

Что-то в его тоне меня раздражает.

— Финн мне все четко объяснил. Я сделала осознанный выбор, Николай.

— Не сомневаюсь. — Этот тон становится слегка покровительственным, и это тоже меня раздражает. — Как бы то ни было, теперь ты оказалась в центре событий. Тео сказал мне, что, по словам Финна, во время первого сеанса ты не получила от Матвея ничего полезного. Изменилось ли что-нибудь во время второго?

Я бросаю взгляд на Тео, который сидит молча и внимательно следит за разговором. Он смотрит то на Финна, то на Николая, и мне трудно сказать, о чем именно он думает.

— Нет, — просто говорю я Николаю. — Я ничего от него не получила. Думаю, потребуется больше времени, чтобы заслужить его доверие и ослабить его бдительность настолько, чтобы он мог чем-то поделиться. Я планировала вернуться. Но…

Поделиться:
Популярные книги

Кровь на эполетах

Дроздов Анатолий Федорович
3. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
7.60
рейтинг книги
Кровь на эполетах

Рейдер 2. Бродяга

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Рейдер
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
7.24
рейтинг книги
Рейдер 2. Бродяга

Хуррит

Рави Ивар
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Хуррит

Запрети любить

Джейн Анна
1. Навсегда в моем сердце
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Запрети любить

Имперский Курьер

Бо Вова
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер

Как я строил магическую империю

Зубов Константин
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14

Законы Рода. Том 11

Flow Ascold
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11

Надуй щеки! Том 3

Вишневский Сергей Викторович
3. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 3

Граф Суворов 8

Шаман Иван
8. Граф Суворов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Граф Суворов 8

Сердце для стража

Каменистый Артем
5. Девятый
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.20
рейтинг книги
Сердце для стража

Связанные Долгом

Рейли Кора
2. Рожденные в крови
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.60
рейтинг книги
Связанные Долгом

Купец IV ранга

Вяч Павел
4. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец IV ранга

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия