Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Беспощадные короли
Шрифт:

— Перестань чувствовать себя виноватым. Мы с Каллумом без колебаний сделали бы то же самое. — Я почувствовал необходимость сообщить Матео. Я знал его. Я знал, что он нес всю тяжесть на своих плечах.

— Вы, ребята, действительно были рядом со мной. — Его голос был низким и полным эмоций.

Я почесал затылок, задаваясь вопросом, что вызвало это. С плачущей девушкой я мог бы справиться. Дал бы ей немного члена, и ей стало лучше, но я не знал, что сделать для Матео.

— Мы помогаем друг другу, так было всегда. И Лоренцо в

любом случае нацелился бы на нас. То, что ты коричневый, не имеет к этому никакого отношения.

Это была частичная ложь. Я уверен, что тот факт, что Матео был латиноамериканцем, заставил Лоренцо захотеть нас, но свалка была идеальным местом, чтобы спрятать украденный товар. Сюда никто никогда не приходил, и пока не станет известно, копы никогда не узнают. Не то чтобы это имело значение. Большинство из них были у Лоренцо на юге в штате. Если бы не вмешались федералы, с нами все было бы в порядке, и для того, чтобы они пришли вынюхивать на нашей территории, потребовалась бы серьезная рабочая сила, чтобы это произошло.

Как только машина приблизилась к нам, мы увидели, что на самом деле это автомобильный транспортер, похожий на те, что перевозят автомобили дилеров. На нем было четыре машины, все роскошные.

Мы с Матео посмотрели друг на друга, когда открыли ворота, позволяя им проехать внутрь. Мы не носили оружие в знак уважения. Это была наша территория, и взамен они не стали бы на нас нападать. Это если они вообще верили в игру по правилам преступного мира.

— Вы можете оставить их там, и мы их починим, — небрежно сказал Матео, когда пассажир опустил окно.

Человек Лоренцо, который был с водителем, рассмеялся. Мы ожидали этого. Мы не хотели раскрывать наши секреты, но, похоже, у нас ничего не получится.

— Машины будут разбиты, поэтому, где бы вы их ни поставили, для нас это не будет секретом.

Что ж, попробовать стоило.

— Тогда это займет минуту, — сообщаю я ему.

— Не волнуйся, compa, у меня есть время. — Он пожал плечами.

Я знал, что это означает "брат" по-испански, так что, по крайней мере, он был в дружеских отношениях. Серьезно, где, черт возьми, был Каллум? Я просто чувствовал себя лучше, если бы мы втроем были вместе.

— Мы собираемся разделить машины на четыре разных места. Даже если вы их скинете, вероятность того, что вы заблудитесь, пытаясь их найти, высока, — сказал им Матео. — Мы должны погрузить их в наш эвакуатор. Пространство достаточно широкое только для него.

Они выполнили наши инструкции до конца, и к тому времени, когда мы прошли весь лабиринт, наступила ночь.

Мы с Матео вспотели и устали, расставляя машины так, чтобы они сливались с разбитыми. Все остальные были ржавым металлом, но все равно было трудно двигаться.

— У вас хорошая система. Я дам Лоренцо знать, что ему не о чем беспокоиться, — сказал нам парень.

Мы кивнули, радуясь, что они собираются уходить.

— Вы

получите сообщение за час до посадки, поэтому убедитесь, что они готовы к тому времени, когда мы подъедем к воротам.

— Без проблем, — ответил я.

Все это казалось достаточно простым, и в процессе мы спасли жизнь, так что это помогло нам успокоиться.

Парень вытащил из внутреннего кармана куртки белый конверт и бросил его в нас. Я уловил это, так как был ближе. Как только я схватил его, я понял, что это деньги. Матео подошел ко мне и вырвал его у меня из рук. Он открыл крышку и большим пальцем разложил содержимое. Всего была сотня.

— Мы не можем принять это, — сказал Матео, возвращая его.

Мы знали, что если возьмем деньги, это свяжет нас с ними. Такие люди, как они, никогда ничего не давали бесплатно, и именно мы были у них в долгу в данный момент. Их доброта имела свою цену.

Парень взял свой конверт обратно и рассмеялся.

— Слишком большая гордость может убить тебя, — лукаво сказал он, но мы знали, что это предупреждение не отвергать их "подарки”.

— Ну, есть кое-что еще… — Заявил Матео, и я перестал смотреть в его сторону. — Есть кое-какая информация, которую мы с братьями давно ждем, но мы не можем по-настоящему разнюхивать, ты же знаешь.

— Я слушаю, — ответил он, заинтригованный.

Когда Матео начал говорить, я почувствовал, что моя кожа превратилась в лаву. Я стиснул зубы и подождал, пока они уедут и машина скроется из виду, прежде чем сказать хоть слово.

— Что. Это. Блять. Было? Черт!

Матео только поднял брови, потому что я не был человеком, который потерял самообладание.

— Прежде чем ты соберешь свои чертовы трусики в кучу, мы с Каллумом сегодня все обсудили. Ты убежал в школу после того, как съел киску Эверли, поэтому у нас не было возможности сообщить тебе новости, и это не то, что можно отправить по электронной почте.

Я был так зол, но он был прав. Они не оставили бы меня в стороне от чего-то такого важного непреднамеренно.

— Три вещи, — я поднял три пальца. — Во-первых, жизнь коммандос или никакой жизни, во-вторых, ты просто завидуешь, что не трахнул ее языком, и в-третьих, о чем, черт возьми, вы двое думали!

— Мы подумали, что пришло время получить серьезные ответы, и мы уже были в постели с Лоренцо, так что мы могли бы также извлечь из этого что-то. Он может пойти туда, куда мы не можем.

— Ты говоришь о стимуляции своей точки G, Мэтти? — Я не мог не подъебать его, в основном, чтобы поднять настроение.

— Возьми свои слова обратно, — огрызнулся он, и его намерения поймать меня были ясны, поэтому я убежал, смеясь.

Именно тогда мой телефон начал вибрировать.

— Каллум звонит. — Я поднял палец вверх, и Матео стал серьезным.

Я перевел телефон на громкую связь, когда Каллум, который едва сдерживался, начал говорить.

— Начни сначала. Мы тебя не слышали!

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Земная жена на экспорт

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Земная жена на экспорт

Делегат

Астахов Евгений Евгеньевич
6. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Делегат

Не лечи мне мозги, МАГ!

Ордина Ирина
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Не лечи мне мозги, МАГ!

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life

Надуй щеки! Том 5

Вишневский Сергей Викторович
5. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
7.50
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 5

Спасение 6-го

Уолш Хлоя
3. Парни из школы Томмен
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Спасение 6-го

Сколько стоит любовь

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.22
рейтинг книги
Сколько стоит любовь

Адвокат империи

Карелин Сергей Витальевич
1. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Адвокат империи

Часовая башня

Щерба Наталья Васильевна
3. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Часовая башня

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке