Бесприданница
Шрифт:
– Дочка. Нам рук не хватает, чтобы привести дом в порядок.
– О! С этим я договорилась. Соратники Тюггви подыщут нам верных служанок.
– Радостная весть. А про сестер. Ты думала нанять им учителей?
– Да, ждем возвращения на родину семьи герцога Кристера Илле, он пообещал просить матушку за нас, с тем, чтобы давала уроки поведения в обществе и вообще, в целом. А сами вы, чем намерены заняться? – Перешла к главному вопросу.
– Домом, детьми. Чем же еще? – Недоуменно взглянула на меня родительница.
– Может вы согласитесь помочь Тюггви? На короткий срок, и в
– Возможно, а что от меня требуется?
Набрала в грудь побольше воздуха и показала на кареты, что до сих пор стояли невдалеке от нашего дома. Рассказала про гостиничный квартал и попросила матушку взвалить на свои плечи подготовку. До тех пор, пока мы не найдем специалиста. Дело приведения гостиниц в должный вид – не быстрое. Но к коронации все должно быть готово. Поэтому начинать следует прямо сейчас.
– Служанки появятся в ближайшее время. Вам останется только раздавать им задания, да следить за исполнением. Почти как дома.
– Далия! Но это же целый квартал! – Вскинулась родительница.
– Целый квартал. Но он состоит из отдельных домов. Начните с того, что располагается напротив нашего. – Перевела взгляд на небольшой особнячок напротив. Он чем то схож с нашим, только вот дыра в каменном заборе портит весь вид. А вот если ее заделать, то можно устроить там отель для самых высокопоставленных персон. Правда, для начала следует изучить его изнутри, вдруг там стены остались только снаружи?
– Хм. – Женщина глубоко задумалась, переведя взгляд на дом напротив. Я не стала ее торопить с решением или давить. Пусть свыкнется с мыслью. Обдумает ее хорошенько. Такие решения враз не принимаются.
Глава 73
Вскоре к нам пожаловал Асбрант Коли, бывший ронюск. И пришел он не один, а в сопровождении трех девушек. Вернее девушками, любопытно разглядывающими наш особняк были двое. Третья же была… хм, я охарактеризовала ее как бандершу из мультика. Высокая, плотно сбитая, без тени трепета перед знатью и ох, какой внимательный взгляд.
Они стояли на улице и хотя наша охрана не препятствовали, гости все никак не решались зайти в ворота.
– Госпожа Далия! – Поклонился господин Асбрант, а вслед за ним склонили головы и девушки. – Решил лично представить первых служанок для вас.
– Проходите в дом. Не на улице же знакомиться?
Он еще некоторое время неуверенно потоптался на месте, а затем шагнул внутрь дворика. А за ним и девушки.
– Знакомьтесь. Это Кэрита. – Главный милиционер первой представил женщину, которую про себя, я прозвала бандершей. Сейчас она без тени смущения рассматривала меня.
– Кэрита… мы с ней знакомы еще со времен ронюсков. Разное бывало, в общем, если захочет – сама расскажет. Но если бы не она – не разговаривали бы мы сейчас с вами. И главное, если возьмете ее в дом, к вам не посмеют сунуться воровки или мошенницы. Себе дороже.
Усмехнулся он, а Кэрита поприветствовала
– Ринд. – Представил Асбрант одну из девушек. Она была пониже подружки и более охотливо крутила головой вокруг. Ее представили как сироту. А вот вторая телосложением покрепче, да и руки натружены, как у человека, привыкшего к физической работе. Зовут Сасса. Подалась в столицу на заработки из деревни в поисках лучшей жизни.
– Их обоих Кэрита подобрала, и ручается. В дальнейшем, если договоритесь, она сама будет подыскивать прислугу, с гарантией.
Хорошая новость? Еще какая! Это же разом можно переложить на далеко не хрупкие плечи ворох забот. И рекомендация от господина Асбанта дорогого стоит. Не знаю, что у Кэриты осталось в прошлом, но то, что она сможет оградить нас от ворья – за такое я и приплачивать соглашусь.
– Да вы просто подарок мне сделали! Мы же только с матушкой обсуждали начало работы в гостиницах. И конечно, с готовностью примем помощниц.
– Это вы правильно решили. Не прогадаете. Девки они – рукастые. Сразу вам дом в порядок приведут.
Он прошелся беглым взглядом по ступеням лестницы, что вели на второй этаж. На них отчетливо виднелся мусор под покрывалом из приличного слоя грязи. Мы пользовались первым этажом. И ни времени, ни сил не хватало исследовать весь дом. Это ведь так просто не поднимешься. Здесь взгляд зацепится за мусор, прихватишь с собой, там решишь поправить покрывало, и вот уже уборка идет полным ходом. Поэтому, посовещавшись, приняли решение. До появления подмоги ни к чему не прикасаться.
– Попьете взвар с нами? – Пригласила господина Асбанта пройти, но в ответ он решительно отказался.
– Столько всего надо успеть сделать. Мы с товарищами и спим по очереди, чтобы все успеть. Я и без того уже опаздываю. Побегу.
Проводила его до ворот и вернулась к вновь нанятым служанкам. С чего следует начинать? Со знакомства!
– Меня зовут баронесса Далия Берси. В этом доме проживает моя семья – матушка госпожа Иде и две сестры. Старшая госпожа Гулла и младшая – госпожа Фрея. Вместе с нами, так уж получилось, обитает мой жених барон Варди Марно. И две пожилые служанки. Тира – кухарка, она все слышит, но не разговаривает, и няня Герд. А вот и матушка!
Родительница с сестрами показалась в холле. Я объяснила появление в нашем доме новых лиц, и взаимно всех представила. Затем повела служанок знакомить с няней и Тирой. Те копошились на боевом посту – на кухне. Встретили новеньких насуплено, недоверчиво. Но дольше всех разглядывали Кэриту. И взгляды были настороженными, неприветливыми.
– Кэрита. Давай я в двух словах поделюсь своими планами, чтобы ты понимала сколько нам потребуется работников. – Остановила переглядки и повела женщину на улицу. Но перед уходом она наказала двум девушкам ожидать ее здесь.