Бессмертие страсти
Шрифт:
— Гораздо лучше, — прошептал он, шевеля губами у ее виска.
Ох! У нее чуть не остановилось сердце. Это надо срочно прекратить!
— Аспид сказал, что на вас напали веры, — с трудом выдавила она.
Он крепче сжал руки.
— Они просто воспользовались тем, что я оказался рядом с их логовом.
— А почему ты оказался рядом с их логовом?
Этот вопрос заставил Стикса замереть. Словно ему пришлось обдумывать свой ответ.
— Я
Дарси запрокинула голову, потрясенно воззрившись на него:
— Ты знал, что он здесь?
— Я ощутил на тебе его запах.
Она поморщилась, борясь с желанием принюхаться к собственной коже.
— О!
В глубине темных глаз сверкнуло что-то опасное.
— Почему ты не сказала мне, что он говорил с тобой?
— Потому что я знала, что ты его найдешь и попытаешься наказать. — Она упрямо посмотрела в его полные гнева глаза. — А я не хочу быть ответственной за кровопролитие.
Ее простые слова немного смягчили его раздражение.
— Надо полагать, это вредно для твоей кармы?
— Очень вредно.
Он сжал губы, словно борясь с желанием улыбнуться.
— Что он тебе сказал?
— Что намерен освободить меня из твоих преступных лап, — ответила она, не подумав. Когда его руки стиснули ее почти до боли, она опомнилась. Что именно заставило его сжать руки: мысль о том, что Сальваторе планирует ее освобождение, или слова насчет преступных лап, но, как бы то ни было, крепкое кольцо его рук заставило ее охнуть. — Гм, Стикс… я смертная, и мне нужно дышать.
— Извини. — Его объятия моментально ослабели. — Он сказал, как именно собирается тебя спасать?
— Нет. Просто велел мне ждать от него вестей.
— А он сказал, зачем ты ему понадобилась?
— Он сказал, что если ты узнаешь правду, то убьешь меня.
— Он сказал, что я тебя убью? Подонок! — Стикс попытался приподняться — видимо, собираясь вскочить с кровати и броситься на поиски вера. Но тут же громко охнул и упал обратно на подушки. — Черт…
Дарси приподнялась на локте и встревожено посмотрела на него:
— Как тебе помочь? Я знаю массу растений, которые снимают боль.
Его суровое лицо волшебным образом смягчилось. Подняв руку, он ласково прикоснулся к ее щеке.
Дарси не переставала изумляться тому, что этот крупный, внушающий страх мужчина может быть настолько ласковым.
— Боюсь, что травы на вампиров не действуют.
— Да, наверное, не должны действовать. Тебе нужна кровь.
Он медленно кивнул:
— Да.
Дарси резко втянула в себя воздух.
— А свежая кровь лучше упакованной?
Стикс встревожено посмотрел на нее и прижал ладонь
— Лучше, но можно и без нее. Моя рана заживет.
— Но со свежей кровью она заживет быстрее?
Он тихо зашипел.
— Ангел…
— Быстрее? — не отступала она.
— Не предлагай ее, Дарси. — Он закрыл глаза. — Ты ведь этого не хочешь, а я слишком слаб, чтобы устоять перед соблазном.
— Ты не имеешь права указывать мне, чего я хочу! — возмутилась она, хоть и понимала, что в его словах есть доля правды.
Дарси слишком ясно помнила, насколько это может быть приятно.
Пришлось признать, что в самой темной глубине ее души таится желание снова ощутить это наслаждение.
Его глаза открылись, а губы изогнулись в слабой улыбке.
— Прости. Я не хотел оскорбить твою феминистскую душу, но тебе не нужно идти на такую жертву. Я отправлю за кровью одного из Воронов.
Дарси посмотрела ему в глаза. Она не была тонкой натурой. Скорее, ее можно было назвать человеком, который называет вещи своими именами.
— Стикс, ты хочешь моей крови или нет?
Он не смог спрятать от Дарси напряженно застывшее тело и быстро удлинившиеся клыки.
— Боги! — прошептал он, и его рука передвинулась к ней на затылок. — Если бы ты знала, как я тебя хочу, ты в ужасе убежала бы от меня.
Дарси подумала, что, наверное, так и сделала бы — если бы ее тело ее не предало.
Глядя, как на лице Дарси стремительно сменяют друг друга чувства, Стикс заставил ее наклонить голову. Его прикосновение было невероятно легким, и она знала, что в любой момент сможет отстраниться.
Она ожидала, что он сразу же приникнет к ее шее. В конце концов, он ведь вампир! Вместо этого его губы прижались к ее губам, и она тихо застонала, когда его язык проскользнул к ней в рот.
Ого! Вот это да!
Его губы были нежными, но в прикосновении ощущались настойчивость и сдержанная жажда, благодаря которым она чувствовала себя желанной.
Прижавшись к его груди, Дарси схватила длинную косу Стикса и принялась расплетать густые пряди. Хоть раз она хотела увидеть его окутанным шелковым пологом волос!
Его руки скользнули вдоль ее спины, а потом обхватили бедра. Неожиданно он резко дернул ее, заставив упасть прямо на его сильное тело.
Тихо вскрикнув, она поспешно отстранилась:
— Осторожнее! Ты ведь ранен!
Его губы изогнулись в медленной улыбке, а руки скользнули под халатик, прокладывая по коже обжигающе-жаркую дорожку.
— Ангел, одной стрелы в груди совсем недостаточно, чтобы помешать мне насладиться тобой! — хрипло проговорил он.