Бессмертные
Шрифт:
***
По прибытии в Батон-Руж летний зной уже становился невыносимым. Даже Элис чувствовала жару, хотя её это особо не беспокоило. Ей не нравилась болотистая местность юга, поэтому она дала себе установку после казино перебраться на север.
Путь к Батон-Руж пролегал через просёлочные дороги и леса, и ничего лучше быть не могло. После вечерней охоты Элис расправила платье, пригладила взъерошенные волосы и вышла в люди. Она в жизни своей столько не пила! Но кровь помогла совести удержать контроль.
Девушка пересекала улицы большого города, от раскрывающихся
Было тяжело бродить по оживлённым улицам, приходилось молча сжимать зубы. Близость с людьми вызывала трудности, но предварительная подготовка — почти двухдневная охота до полного насыщения — развеивала страхи. Жажда мучила, но Элис нашла в себе силы похоронить её в желудке. Новое платье и деньги были куда лучше убийств.
Элис вдохнула и расплылась в широкой улыбке, позабыв об огне во рту и в горле. Всё ушло на второй план. Она нашла казино!
Высокое здание на окраине города с несколькими магазинчиками наверху и броскими вывесками у входа. Экстравагантно одетые мужчины и женщины то входили, то выходили оттуда вместе с зажжёнными сигаретами и запахом ликёра. Двустворчатые двери на входе были распахнуты.
Внутри все пялились на неряшливую причёску и неподходящее по размеру голубое платье фермерской жены. Но Элис было плевать, её беспокоило одно — покер.
Оживлённый джаз разливался по огромному помещению с повисшими в воздухе тяжёлыми клубами дыма элитных сигар и курительных трубок. Женщины танцевали во всём своём блеске, одетые в обшитые бисером платья и туфельки на низких каблуках; стильные причёски были уложены по последнему писку моды. Карты на игровых столах тасовались и передавались с приятным для ушей шуршанием. Игровые автоматы щёлкали и крутились, а натёртые до блеска рычаги выявляли победителей. И из всей этой шумихи самым отчётливым звуком обладали пластиковые фишки, позвякивающие в руках их владельцев.
Фишки означали выигрыш. Фишки означали, что игра продолжается. Фишки означали деньги.
Элис пыталась изучить обстановку вокруг, но любопытство взяло верх, и тогда девушка села за столик. В течение нескольких часов она подбирала гроши на улицах Батон-Руж, но за стол можно было сесть даже с маленькой суммой денег. Толпа встретила Элис странными взглядами, но она, не обращая никакого внимания на людей, заняла своё место.
Несколько вещей уяснились быстро. Во-первых, те мужчины из небольшого городка не были такими уж хорошими игроками в покер. Элис проиграла несколько первых раундов из-за скудных познаний и тогда решила перевести счёт в свою пользу. Не хотелось долго возиться за этим глупым занятием. А во-вторых, стало ясно, что девушка не любит проигрывать.
С
Каждый выигрыш приносил всё больше и больше денег и обращал на себя любопытные и недоверчивые взгляды.
— Мисс, вы уже выиграли почти пять тысяч долларов. Где вы научились так хорошо играть в покер? — протяжно сказал рядом сидящий джентльмен.
Элис выложила свой четвёртый фул-хаус. Это будет самой большой ложью в Луизиане.
— Отец любил играть в карты со мной и моими братьями. На ферме больше и нечем развлечься, — спешно проговорила девушка, отводя золотистые глаза.
Мужчина нахмурился, но ничего не сказал.
После трёх часов игры, двух опрокинутых бокалов отвратительного мятного джулепа и семи побед Элис покинула казино с карманами, набитыми деньгами.
Джентльмен за покерным столиком не был единственным, кто желал поболтать.
— Мисс, эти казино портит наше общество! Нельзя поддерживать это! — вопил мужчина, тыча толстой книгой в лицо Элис.
Вскинув голову, она странным образом посмотрела на незнакомца.
— Что это? — спросила Элис, глядя на толстую, разлинованную золотом книгу.
— Библия, дитя моё! Нельзя одобрять сие дурачество! Можем ли мы рассчитывать на твою поддержку, дабы покончить с этими зверствами в нашем процветающем штате Луизианы? — почти прокричал в лицо Элис мужчина, когда та вышла на улицу.
— Зачем вы это делаете? — с неприкрытым отвращением осторожно поинтересовалась девушка. Ведь казино — удивительное место.
— Я евангелист, посланный Господом Богом с целью искоренения этих дьявольских учреждений!
Серьёзное лицо мужчины рассмешило Элис, губы её растянулись в широкой улыбке, и она достала пачки наличных.
— Но почему играем мы? Это даёт нам деньги, — радостно заливаясь смехом, ответила девушка строгому мужчине и ушла.
Так Элис и провернула аферу с покером.
***
Следующее видение прекрасного светловолосого мужчины пришло во время ночной охоты за городом.
Элис пила кровь лани, когда тело внезапно парализовало. Девушка поперхнулась, отчего алая жидкость потекла по подбородку.
Тёмная аллея, тишина звонко врезается в уши. Это перешло все границы… Он облизывал губы и ждал. Радужка практически почернела, тёмные круги проступили под глазами. Жажда… Сильная жажда.
Он вздрогнул и закрался в тень. Молодой человек прогуливался по аллее и, засунув руки в карманы, насвистывал себе под нос. Воздух шелохнулся, когда он прошёл мимо, и блондин, склонившись, схватился за собственное горло. Это перешло все границы… Прежде чем мужчина смог бы закричать, он вспышкой возник перед ним, затащил в темноту и с притупленным хрустом свернул шею.
От эхом разносящихся переломов глаза зажмурились, а тело мужчины, отпуская жизнь, вяло оседало вниз. Светлые пряди волос упали на глаза, когда губы, спустившись к ещё пульсирующей кровью жилке, вдруг отпрянули от кожи. Вампир сделал глубокий вдох и сглотнул, прежде чем вонзить зубы в хрупкую плоть. Всё слишком затянулось…