Бессмертный ангел
Шрифт:
«Нет. Они должны помочь тебе влюбить Джи Джи в себя, — легко сказала Маргарита, а затем напомнила ей: — Джи Джи любит поесть. Сладкая выпечка по утрам, несомненно, поможет ему влюбиться в тебя».
— Маргарита, — раздраженно сказала Ильдария, благодарная, что Джи Джи отсутствовал и не слышал этого.
Маргарита сделала паузу в распаковке и встретилась взглядом с Ильдарией, прежде чем сказать: «Я очень люблю Джи Джи, моя дорогая. И я очень долго пыталась найти ему бессмертную, которой он мог бы стать спутником жизни. Я была очень рада, когда узнала, что это ты. Ты заслуживаешь спутника жизни, а он… — Маргарита вздохнула и призналась: — Я хочу смотреть, как он стареет и умирает, не больше, чем его мать.
Ильдария не знала, что на это ответить, и взглянула на Софию в поисках помощи, но другая женщина подняла руки в позе «не вмешиваюсь» и направилась к двери, сказав: принесу второе кресло».
— Спасибо, дорогая, — сказала Маргарита вслед белокурой женщине, а затем подождала, пока она уйдет, прежде чем обойти остров в сторону Ильдарии и взяла ее за руки. — Дыши, — мягко приказала она.
Ильдария глубоко вздохнула, а затем выпалила: «Я не могу принять все это».
Маргарита кивнула, как будто ожидала такой реакции, но затем сказала: «Ну, должна сказать, я думаю, что это очень эгоистично с твоей стороны».
Слова заставили ее недоверчиво моргнуть. «Что?»
«Я уже упоминала, что Джи Джи очень много значит для меня, и я не хочу потерять его».
— Si, Я поняла про продукты, — неловко сказала Ильдария. — Но мебель…
— Это необходимо для его соблазнения. Кроме того… — Она нежно сжала ее руки. «Дорогая девочка, разве ты не понимаешь, как я буду несчастна, представляя тебя здесь, в этой квартире, без мебели? Это будет преследовать меня, — заверила она ее. «Поэтому мне было бы приятно, если бы ты приняла эти дары, и избавила бы меня от этих страданий».
— Я… ты… — Ильдария беспомощно уставилась на нее, не зная, что ответить, а затем Маргарита посмотрела мимо нее и ярко улыбнулась.
«О, посмотри. У тебя уже есть столовая, — сказала она, отпуская руки и выходя из кухни, чтобы осмотреть стол и стулья. Проведя рукой по стеклянной поверхности стола, она усмехнулась и сказала: — Джулиус почувствует облегчение. Я подумывала отремонтировать столовую и подарить тебе эту мебель, но теперь я не буду беспокоиться.
«Маргарита!» Ильдария ахнула и покачала головой. «Это слишком много.»
— Это б/у мебель, Ильдария, — мягко сказала Маргарита. «Предлог для меня, чтобы получить новые вещи. Хотя, признаюсь, я очень хотела купить тебе новую мебель для твоей новой квартиры, но Джулиус был уверен, что ты не примешь новую мебель, и в конце концов я согласилась, что он, вероятно, прав.
«Он прав. Я бы не приняла новую мебель, — мрачно заверила ее Ильдария.
— Но ты примешь эту, не так ли? — сказала она сейчас. «Помимо того, что я беспокоюсь о Джи Джи, ты не можешь заставить мужчин отнести все обратно. Кроме того, мне будет легче, знай я, что ты не спишь в спальном мешке и не сидишь на полу во время отдыха. Выражение лица стало грустным, она добавила: «Для меня действительно было бы большим огорчением потерять Джи Джи и представлять тебя в пустой квартире, а я сейчас пытаюсь избежать стресса. Я беременна, ты же знаешь.
— Я знаю, — нахмурившись, сказала Ильдария, а затем моргнула и недоверчиво спросила: — Маргарита Аржено, ты пытаешься надавить на меня, чтобы я приняла эту мебель?
— Вовсе нет, — заверила ее Маргарита, а затем, вздохнув, добавила: — Да, Ильдария, ты должна избавиться от мысли, что все дело в тебе. Я просто объясняю последствия твоих действий, если ты откажешься от подарка, который я хочу тебе сделать, — сказала она, пожав плечами. — Ты ведь не хочешь, чтобы я потеряла своего ребенка?
Ильдария безучастно смотрела
— Бросай это, Ильдария, — сказал Джулиус, возвращаясь в квартиру с матрасом, который весил не больше листа бумаги. Проходя через гостиную, направляясь по короткому коридору к спальням, он добавил: «Ты не сможешь победить в споре с моей женой. Я знаю это по опыту».
Ильдария медленно вздохнула, ее взгляд рассеянно скользнул к Джи Джи когда он вошел в квартиру, неся часть каркаса ее кровати из ее комнаты у Маргариты. Когда он улыбнулся ей, она слабо улыбнулась в ответ и смотрела, пока он не исчез в коридоре, прежде чем снова повернуться к Маргарите. Она открыла рот, а затем закрыла его, борясь с собой, но в конце концов сдалась и просто сказала: «Спасибо».
Маргарита улыбнулась ей. «Вот! Видишь? Это было не так уж сложно, не так ли?
— Сказать спасибо? — неуверенно спросила она.
«Нет, дорогая.» Протянув руку, Маргарита снова сжала ее руки. «Доверять другим».
Затем Маргарита повернулась и пошла обратно на кухню, оставив Ильдарию в одиночестве между обеденным столом и ее уже не пустой гостиной. В этот момент ей пришло в голову, что эта квартира похожа на ее жизнь. Она прожила больше века без кого-либо в своей жизни. Она была такой же пустой, как и эта квартира, когда она привела сюда Софию два часа назад. Но потом она встретила Васко и Кристо, Джесс и Раффа… Теперь ее жизнь наполнялась людьми, так же как ее квартира наполнялась мебелью. Проблема была в том, что ей больше нравилось открытое пустое пространство. Хотя диван и кровать предлагали больше комфорта, чем пол, они могли сломаться, повредиться или их пришлось убрать. Они также давали ей возможность ушибить пальцы ног и споткнуться о вещи.
Впустить людей означало дать им возможность причинить вам боль. Это был урок, который Ильдария усвоила в молодости, и она усвоила его хорошо. Она всегда считала себя бесстрашной и храброй. Но это было легко, когда тебе не о ком было заботиться и нечего было терять. Теперь… Ильдария испугалась.
Глава 6
Ильдария толкнула темную дубовую дверь комнаты на втором этаже ночного клуба и с удивлением остановилась, чтобы осмотреть ее. В клубе было четыре комнаты, главный бар и танцевальный клуб на первом этаже и две альтернативные на этом этаже. Она знала, что задняя комната — это игровая комната с бильярдными столами и аркадными играми, но переднюю она видела впервые. Это было впечатляюще в стиле старинной английской усадьбы. Она видела, что это нравится некоторым старшим бессмертным. На самом деле, каждая комната, казалось, была создана, чтобы понравиться разным возрастным группам бессмертных. Танцевальный клуб предназначался для молодых бессмертных. Бар обслуживал средних и старых бессмертных, пришедших за компанию. Она предполагала, что игровая комната понравится разным возрастным группам, но эта комната казалась наиболее подходящей для старых бессмертных, и бессмертных, которые, имели пару.
Звон бокалов привлек ее внимание к мужчине, который сейчас убирал комнату, и легкая улыбка изогнула ее губы, когда она смотрела, как он работает. Высокий зеленый ирокез не очень сочетался с черными классическими брюками и классической рубашкой, которые он носил. Ему больше подошли бы джинсы или кожа, подумала Ильдария, наблюдая, как он несет полупустой поднос со стаканами к соседнему столику, одному из многих маленьких боковых столиков, стоящих рядом с диванами и стульями в комнате. Джи Джи наклонился, поставил поднос на стол и начал собирать использованные стаканы и добавлять их в свою растущую коллекцию.
Мужчина не моей мечты
1. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Отмороженный 8.0
8. Отмороженный
Фантастика:
постапокалипсис
рпг
аниме
рейтинг книги
Измена. Избранная для дракона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Дремлющий демон Поттера
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
