Бесстрашие
Шрифт:
— Вас зовут Эзра? — затаив дыхание, выпаливаю я.
Мужчина кивает.
— И Энни? — поворачиваю голову к светловолосой девочке. Она кивает, округлив глаза.
Эзра хватает меня за руку.
— Вы не могли бы сказать нам, что происходит? Мы здесь со вчерашнего дня. Мою жену куда-то увели. Сколько ещё времени это займёт?
— Пройдёмте со мной, — шепчу я. — Ваша жена попросила меня привести вас к ней.
— Вы знаете Зои? — удивляется он.
— Да, я говорила с ней.
— С ней всё в порядке?
— Да. И с вами
— Эзра Симмонс? — зовёт громкий голос. — Энни Симмонс?
Приставляю палец к губам.
— Нам надо уходить. Немедля.
Мы направляемся к группе людей, которых я собрала.
— Эзра и Энни Симмонс? Вы тут?
Это та самая медсестра, задавшая мне вопросы. Она замечает, как я пересекаю процедурную, и сощуривает глаза, видя со мной мужчину и девочку, схожих по описанию на тех, чьи медицинские карточки у неё в руках. Они следующие в очереди за дозой снотворного.
— Эй, девушка! — кричит она, решительно направляясь к нам.
— К лестнице. Быстро, — командую я своей группе. — Там внизу у грузовика вас ждёт парень по имени Зейн. Идите к нему, скорее!
Толкаю их к двери, где находится лестничная клетка. А сама разворачиваюсь к расшумевшейся медсестре.
— Это были Эзра и Энни Симмонс? — спрашивает медсестра, подходя ближе. — Они следующие в моём списке.
Мотаю головой и морщу лоб, стараясь изобразить недоумение.
— Нет, мэм. Это были Джон и Сьюзи Дэвис. Они в моём списке.
Женщина выпрямляется. Уголки её губ опускаются, словно она съела что-то кислое.
— Можно мне взглянуть на список?
— Конечно. Сейчас открою… — Достаю украденный линк. — Одну минуту. — Делаю вид, что ищу что-то на экране. — Вот он.
Разворачиваю к ней пустой экран. Когда она наклоняется, чтобы присмотреться, я бью линком по её носу. Она вскрикивает, отпрянув назад.
Бегу к лестнице, но успеваю услышать, как она зовёт на помощь по рации. Добежав до первого этажа, распахиваю дверь. Моя маленькая группа безбилетников плетётся по коридору к служебному выходу. Я уже почти догнала их, как вдруг из-за угла выходит силовик и направляется прямо к нам. Он окидывает взглядом нашу разношёрстную команду, я отвечаю невинной улыбкой.
— Куда ты их ведёшь? — спрашивает он.
— Их ошибочно отнесли к «расходным», но на самом деле они «полезные» и «модифицируемые». Я перевожу их в соответствующее место.
Силовик смотрит на пожилого мужчину с лысиной. Я догадываюсь, о чём он думает (как этот старик может быть полезным?), поэтому подаюсь к нему и доверительным шёпотом говорю:
— Он бывший военный.
Силовик кивает, такое объяснение его устраивает. Он жестом отпускает нас.
Я веду группу дальше по коридору, в другую сторону от выхода. Как только мы скрываемся за углом, я поднимаю руку, останавливая группу. На цыпочках возвращаюсь, заглядываю в предыдущий коридор. Силовик ушёл.
— Идёмте, —
— Сейчас вернусь, — говорю Зейну.
Спешу обратно к автоматическим дверям. Затем иду по коридору к красной коробочке на стене. Это важная часть плана.
— Вот она! — выкрикивает та самая медсестра. Рядом с ней стоит силовик.
Чёрт.
Поднимаю крышку и нажимаю кнопку пожарной сигнализации. Раздаётся оглушительный вой сирены и с каждым повтором становится всё громче. На потолке вспыхивают красные лампы, указывая людям, где выход из здания.
— Держите её! — кричит кому-то силовик, уже несясь ко мне.
Срываюсь на бег, в противоположную сторону от выхода — там стоит силовик — и всё глубже в больничный лабиринт. Сворачиваю за один угол, за другой. Едва не врезаюсь в ещё одного силовика.
— Извините, — бормочу, не поднимая глаз. Обхожу его, намереваясь бежать дальше, но тут он хватает меня за руку.
— Сиенна, — шипит он.
Это Трей. Слава небесам, это Трей.
— У меня не было выбора, — шепчу я, оглядываясь назад. Сигнализация продолжает верещать, мои уши уже сворачиваются в трубочку от противного звука.
— Всё нормально, — говорит он. — Положись на меня.
Он крепко сжимает мою руку, ведя по коридору к выходу. За углом мы встречаем несколько силовиков с пистолетами наготове.
— Я поймал её, — сообщает Трей, стараясь перекричать воющую сирену. — Эта паршивка пыталась проскользнуть мимо меня, но я её остановил.
— Молодец, солдат, — отвечает полуседой силовик. Его чёрная униформа немного отличается от остальных. У него на погонах вместо трискелиона четыре полоски. Подозреваю, он возглавляет эту операцию. — Отведи её в допросную. Мы выясним, кто она такая и что здесь делает.
Трей сильнее стискивает мою руку.
— Принято. — Он отдаёт старшему по званию честь, впечатляя меня своей безупречной осанкой и отточенными движениями. С такой же прямой спиной он тащит меня по коридору. Его пальцы впиваются в мою руку. Сигнализация замолкает. Тишина после того оглушительного рёва кажется особенно зловещей.
Когда мы отходим достаточно далеко, чтобы нас не могли услышать, Трей спрашивает:
— Ты как?
— Можешь ослабить хватку? — выдавливаю сквозь зубы.
— Ой, точно. — Его пальцы разжимаются. — Прости. Хотел, чтобы это выглядело реалистично.
Трей оглядывается через плечо, когда мы подходим к повороту.
— Они всё ещё смотрят на нас? — спрашиваю я.
— Некоторые да, некоторые нет. Заранее извиняюсь, но нам нужно, чтобы они поверили.
Вздыхаю, уже догадываясь, что сейчас будет.