Бесстыдница
Шрифт:
Услышав своё имя из уст директрисы, Кира повернулась и недоуменно уставилась на неё, а затем гневно на него.
«Видимо, решила, что я доложил о её прогулах», — подумал мужчина.
— Мисс Джонсон, пройдемте со мной, — продолжала Грин, уже глядя на неё. — И возьмите свои вещи.
Кира быстро собрала свои тетрадки с учебниками и вышла из класса вместе с директором. Дэвид еще несколько секунд смотрел на дверь, за которой та скрылась, а затем продолжил решение. Его не покидало тревожное чувство, будто произошло что-то плохое.
9
Весь оставшийся день
— Здравствуй, Дэвид, — произнесла она, улыбаясь, и поднялась навстречу. — Как твои дела? Как мама?
Его мать и Эмили Грин были подругами, Дейв знал её с детства. Это она предложила ему перейти работать к ней в школу на полставки для того, чтобы он мог проведывать мать в дневное время. Естественно, Лора не помнила, кто такая Эмили Грин, и вряд ли узнала бы её, приди та к ним в гости. Во всяком случае, в прошлый раз Лора её не узнала.
— Ничего хорошего, — ответил он с горечью. — Я поэтому не пришел на корпоратив, так как ей стало хуже. Она стала более агрессивной.
— Мне жаль это слышать, дорогой, — сочувствующе произнесла Грин. — Но к сожалению, тут уже ничего нельзя сделать.
— Да… — Он тяжело вздохнул, а потом встрепенулся, вспомнив зачем сюда пришел. — Я хотел вас спросить: вы сегодня забрали с уроков Киру Джонсон, она так и не вернулась в школу. — Говоря это, он придал своему лицу самый естественный вид, будто о погоде спрашивал. — Что-то случилось?
Грин и без того выглядела подавленной, а после его вопроса её лицо стало еще печальней.
— Бедная девочка, — вымолвила она, и его сердце замерло на секунду. — Такое несчастье. Ее отца хватил сердечный приступ, он в реанимации. Мне позвонила её мать.
Дэвид посерел, широко раскрыв глаза. «Бедная Кира!» Острое чувство вины за произнесенные недавно слова накатило вновь.
— Бедняжка… — только и смог он выдавить из себя.
— Да, — согласилась директор. — Ну будем надеяться, что он выкарабкается. Тебе и другим преподавателям придется провести контрольную только для неё. Ничего не поделаешь.
— Я и не думал, что она придет на урок в ближайший понедельник, — поспешил оправдаться Дэвид, — я просто хотел узнать, что произошло. Как думаете, можно что-нибудь для них сделать?
— О, Дэвид… — Грин улыбнулась материнской улыбкой, и её глаза заблестели. — У тебя такое доброе сердце. Министерству
Он робко улыбнулся, но сам внутри сгорал от стыда. Ведь он спросил это потому, что Кира небезразлична ему. А не потому, что он внимательный учитель, заботящийся о своих учениках даже во внешкольное время.
— Я напишу тебе их домашний адрес и телефон матери, — продолжила Грин. — Поговоришь с ней сам. Но советую сегодня уже не звонить. Им точно не до тебя. Он кивнул и, забрав бумажку из рук лиловой женщины, вышел из кабинета.
***
Спустя три часа, Дэвид вошел в приемное отделение с букетом цветов, оглядываясь по сторонам в поисках знакомой фигурки. Его ладони вспотели, а колени слегка подрагивали. Всю дорогу сюда он думал, что скажет по прибытию её матери, чтобы не вызвать подозрения. Как часто учителя приезжают в больницу к ближайшим родственникам своих учеников с целью поддержать? Правильный ответ: никогда. Во всяком случае, он о таком не слышал. Навестить дома, с группой других учителей — да. А вот так, чтобы один учитель приехал в больницу, где лежит отец ученицы — нет.
Вернувшись домой после работы, он проверил состояние матери, а затем целый час ходил из угла в угол в своем кабинете, думая что делать дальше. Поехать в больницу или навестить девушку вечером дома? Или уже завтра утром? Что он скажет, когда придет? Бедная девочка, она, наверное, ужасно переживает! Дэвид живо представил её грустное личико и полные тревоги глаза. Нестерпимое желание быть рядом заставляло кровь кипеть. В итоге он не выдержал и, быстро переодевшись, поехал в больницу. Ему не составило труда узнать, где лежит мистер Джонсон, что перенес сердечный приступ. По дороге он купил этот букет белых хризантем, старательно внушая себе, что это для отца Киры, а не для неё самой.
Сердце удваивало ритм с каждым шагом. Он уже начал жалеть, что приперся сюда с этим букетом. Ну что он ей скажет? Что ему очень жаль? Что он не хотел её обидеть? Еще тогда в самый первый раз? Что он идиот? Вряд ли её тронут его объяснения, особенно в такой трудный для её семьи час. Не успев додумать мысль, он замер, наткнувшись на мать девушки. Увидев его, та слегка прищурилась. Но Дэвид понял, что она узнала его.
— Миссис Джонсон, — произнес он, непроизвольно сжав перевязанные стебли букета.
— Мистер?.. — Женщина чуть нахмурилась, вспоминая его имя.
— Коулман, — подсказал Дейв.
— Точно. Здравствуйте, мистер Коулман. — Она протянула ему руку для пожатия. Из-за угла появилась Кира, которая тут же увидела его и нахмурилась.
— Что вы здесь делаете? — продолжала тем временем её мама, убирая руку первая. — У вас здесь кто-то лежит? — участливо спросила она. Лицо женщины было бледным и очень усталым. Но Дэвид не заметил у неё признаков слез, в отличие от Киры.
— Нет, — ответил он, глядя на девушку. Её глаза были мокрыми, а щеки красными и опухшими. Внутри него всё сжалось. — Я услышал от директора Грин о том, что случилось с вашим мужем. — Он перевел взгляд обратно на женщину. — Я решил навестить вас и спросить, нужна ли вам какая-нибудь помощь?