Бэтмэн - по следу Спектра
Шрифт:
– Да вы только подумайте, сколько уйдет времени, чтобы просмотреть все записи!
– сказал Чэмберс.
– Даже если мы начнем с момента прибытия в город Гарсиа, на это уйдут недели!
– Вероятно, для вас, но не для меня, - возразил Бэтмэн.
– Мое компьютерное оборудование позволит намного быстрее справиться с этим заданием. Откровенно говоря, я его уже почти выполнил. Но и это не все, что в наших силах. У Спектра должна быть своя база в городе. Сомневаюсь, чтобы он выбрал посольство, где его легко выследит контрразведка. И он едва
– Знаю, - сказал Чэмберс.
– Мы уже проверяли.
– Поэтому остаются только две возможности, - продолжил Бэтмэн. Сначала я предполагал, что он остановился в апартаментах, арендованных его нанимателями. Но в этом случае слишком высок риск, что на него выйдут по цепочке. У него другой modus operandi. Спектр очень предусмотрительный человек. Значит, он нашел, у кого остановиться, либо снял квартиру через вторые руки - то есть у того, кто сам снимает жилье у владельцев дома. Держу пари, он выбрал последнее. Вовлечено меньше людей, и, таким образом, риск становится минимальным. Я уже занимаюсь проверкой всех объявлений в Готэмских газетах за период, с которым мы имеем дело. То же самое касается регистрации абонентских услуг телефонных компаний.
– Телефонные компании!
– воскликнул Гордон.
– Ну, конечно! Если он переснимет квартиру, обязательно будут изменения в регистрации абонентских номеров. У кого бы он не переснимал квартиру, они откажутся от услуг телефонной компании. А ему придется восстановить телефон.
– Нет, как раз наоборот, - возразил Бэтмэн.
– Современная технология допускает почти мгновенное определение номера телефона звонящего. Мистер Чэмберс это подтвердит.
– Да, он прав, - кивнул Чэмберс.
– А большинство остальных съемщиков будут поступать именно так, как вы только что описали, комиссар, - добавил Бэтмэн.
– Точнее говоря, мы ищем человека, который переснял квартиру, в которой прежние жильцы сняли абонентский номер, а новый жилец его не возобновлял. Спектр будет пользоваться исключительно общественными телефонами-автоматами, причем каждый раз новым. И он не решится "оживить" телефон на своей базе из-за страха перед передатчиком с бесконечной нагрузкой.
– Передатчик с бесконечной нагрузкой?
– переспросил Гордон.
– Что это такое?
– Это метод использования обычного телефона в качестве подслушивающего устройства, - объяснил Чэмберс.
– Вы можете повесить трубку на рычаг, но телефон по-прежнему подключен к сети и передает любой звук в радиусе возможного приема. Но предположим, Спектр возобновил абонентский заказ, а потом просто выдернул штепсель из розетки?
– Возможно, - согласился Бэтмэн, - но готов спорить, он так не поступил. Заключение нового контракта с Готэм-Бэлл может обернуться рядом осложнений. Не думаю, чтобы он стал связываться с этим.
– В этом есть смысл, - сказал Чэмберс.
– Все же это рассчитано на чертовски длительный срок.
– Видимо, вы правы, - ответил
– Этим мы уже занимаемся, - сказал Чэмберс.
– В нашем распоряжении команда саперов полицейского департамента Готэм-Сити, плюс кое-кто из людей Бюро и несколько подразделений армии.
– Хорошо, - сказал Бэтмэн.
– И последнее, комиссар. Поставьте на улицы как можно больше полицейских, особенно вокруг объектов, перечень которых я вам дал. Наша первостепенная задача - сделать работу Спектра настолько сложной, насколько это вообще возможно. Сначала предотвращение преступления, а уж потом задержание.
– Это мы устроим, - согласился Гордон.
– Я отменю все отпуска и увольнительные и расставлю по городу весь наличный состав.
– Как насчет политической ситуации?
– спросил Бэтмэн.
– Есть шанс, что вас заставят уступить требованиям Спектра и освободить генерала Гарсиа?
– Только через мой труп, - сказал Чэмберс.
– Звучит реалистично, - заметил Бэтмэн.
– Реалистично, а?
– кисло сказал Чэмберс.
– Да, мне кажется такой шанс существует. Тем более после того, что произошло прошлым вечером.
– Он устало потер лоб. И так было видно, что он мало отдыхал в последнее время.
– На нас обоих, на Джима и на меня, давят со всех сторон.
– Кабинет мэра настроен резко против нас, - сказал Гордон.
– Как и городской совет. И газеты. И я уже выслушал точку зрения губернатора. Подозреваю, будет еще хуже.
– Уже сейчас оказывают большое давление, чтобы переправить Гарсиа в другой город, - посетовал Чэмберс, - но кто, если он в здравом уме, примет генерала после всего, что здесь произошло? Гарсиа - федеральный заключенный, но если общественное давление станет невыносимым, - а оно с каждым днем становится все заметнее, - много шансов за то, что они сдадут позиции и отправят генерала самолетом на Кубу.
– Этого-то я и боялся, - сказал Бэтмэн.
– Впрочем, как вы знаете, есть альтернатива.
– И не помышляйте об этом, - отрезал Чэмберс.
– Мы не можем передать вам Гарсиа. Даже, если мы инсценируем похищение, что в точности, как мне думается, произошло с нашим свидетелем, - добавил он, косо поглядев на Гордона.
– Моя служба висит на волоске, это именно так. И не только моя, поверьте. Если б дело было исключительно в этом, вам бы удалось меня уговорить. Но если Гарсиа попадет к вам в руки, средства массовой информации и его проклятые адвокаты придут в бешенство. Нет, Гарсиа останется в максимальной безопасности в федеральной тюрьме, и давайте забудем об этом.