Без обмана 5
Шрифт:
Делая вид, что имею полное право тут находиться и вообще давно работаю в этом офисе, сходил к кофеварке, воспользовавшись одноразовым стаканчиком вместо личной кружки, параллельно наблюдая и делая выводы. Рассадником коррупции и воровства пока подразделение не выглядит. Две трети сотрудников уткнулись в свои компьютеры, на дисплеях электронные таблицы или наша корпоративная система. По головам всех пересчитал, не хватает только одного от списочного состава, то есть большого числа призраков ждать не стоит. Скорее всего, отсутствующий опаздывает, болеет или взял
— Угощайтесь пожалуйста, у меня сегодня день рождения, — именинник подошел к «моему» месту с пластиковой тарелкой, куда пристроил пару все еще аппетитных кусков пиццы.
— Большое спасибо, Накано-кун, — принял, как должное. А то что-то много ресурсов организма на противостояние холоду ушло. — Поздравляю тебя с днем рождения и желаю построить карьеру в центральном офисе Окане Групп.
— Простите, я недавно здесь работаю и мне сложно запомнить сразу стольких людей, никак не вспомню, как вас зовут.
— Ниида Макото, отдел ревизий, вчерашним утренним рейсом прилетел из центрального офиса для проведения аудита, — чуть громче, чем требовали правила приличия, объявил я. — Как думаешь, Накано-кун, кто из твоих семпаев ворует у компании?
Эффект разорвавшейся бомбы. Люди вокруг нас замерли и начали поворачивать ко мне головы. Осознать, что в коллективе уже два дня орудует аудитор, о котором никто не знал — это шокирует. На то и был расчет моей невинной шутки. Если кто-то имеет за собой грешки, то неминуемо начнет суетиться. Тратить же время на настоящую полноценную проверку я не хочу, а начальница этого и не требует, отлично понимая, что командировка — лишь повод для полицейской операции.
За полупрозрачной перегородкой, отделяющей зону, выделенную директору филиала, что-то громко упало, отвлекая общее внимание от моей персоны. Надеюсь, это не руководитель подразделения там в обморок грохнулся.
— Вы… вы ревизор из главного офиса! — воскликнула женщина лет тридцати, несколько склонная к полноте, но все равно приятной внешности. Звук падения повторился.
— Именно так, Тодзё-сан, — личное дело единственного тут бухгалтера я изучил заранее, так как всякое возможное воровство денег в любом случае будет связано с ее попустительством. Бухгалтерия — вот истинный страж финансов корпорации.
— Ревизор-сан! Пожалуйста простите, что мы вас не замечали! — ко мне наконец-то выбрался из-за изгороди местный начальник. Невысокий даже по нашим японским стандартам мужчина предпенсионного возраста. Круглолицый, лысеющий и потому стыдливо зачесавший остатки волос себе на проплешину. С очень живым взглядом, постоянно бегающим по сторонам
— Ничего страшного, директор-сан. Позвольте представиться — Ниида Макото, специальный инспектор ревизионного отдела Окане Групп, — кто-то из женщин-сотрудников восхищенно ахнул, внушительную мне все-таки придумали должность, не отнять.
— Перед вами Кишимото Рёдзо, директор маркетингового филиала Окане Групп в Саппоро, — проявил вежливость и представил своего начальника сегодняшний именинник.
То, что тут всем заправляет однофамилец
— Приятно познакомиться, Кишимото-сан. Простите, что я не обратился к вам сразу и напрямую. Это не проявление неуважения, а требования протокола проверки. Можем мы с вами поговорить в вашем кабинете?
А довольно-таки уютные у Рёдзо-сана владения. У него есть окно с видом на тот самый парк и небольшой бонсай на подоконнике, за которым мужчина явно ухаживает вручную.
Десять минут беседы о погоде, о том, как мне, выходцу из центральной Японии, приходится непросто в новых для себя погодных условиях, но природа Хоккайдо вызывает моё искреннее восхищение. Сразу к делу ведь нельзя переходить.
— Отдав должное красотам вашего края, позвольте спросить прямо. Есть ли что-то, что ваш филиал скрывает от центра?
Слишком прямолинейно, но я ограничен по времени, сегодня вечером хотел бы выехать в Абасири, чтобы выполнить поручение Красной Женщины.
— Не понимаю, о чем вы говорите, — соврал директор. Он-то как раз лучше всех в курсе о своих темных делишках. Хотя плохим человеком и вором он мне не показался. Ну не может человек с ТАКОЙ фамилией быть злодеем.
— Вы всё сейчас мне расскажете, Кишимото-сан, — приказал я тоном, которым Амацу-сенсей говорила «замри» и Макото прирастал к земле, не в силах пошевелиться. Очевидный перебор, мне вообще ни на ком не стоило этого пробовать. Но интересно же! Сработает или нет? Кто я — обычный бухгалтер, который способен немного приврать, или еще и отчасти мистическое существо?
— Ну хорошо, хорошо, я признаюсь! По пятницам у нас в офисе короткий день, хотя одобрения из Кофу на отклонения от штатного расписания не поступало! — вид у мужчины при этом был настолько печальный, будто он подумал, что я сейчас вычту все недоработанные удаленным подразделением часы из его оклада. — А кроме того…
Почти сорок минут исповеди выявили, что Кишимото иногда отпускает приболевших сотрудников домой, не фиксируя им прогул. Разрешал взять служебный автомобиль для личных поездок и сам им не раз пользовался. Несколько раз просил персонал побыть няньками для своих внуков. Выписал одному из своих людей премию, потому что у того заболела жена и ей требовались дорогие лекарства. Ужасный, ужасный преступник, которого мне так и хочется поощрить оставаться, может быть, и не самым честным, но добрым человеком.
— У вас в штате нет сотрудников-призраков? Вы не присваивали деньги корпорации? Вы не мухлевали с маркетинговыми исследованиями? Не продавали данные конкурентам? Не устраивали на работу некомпетентных родственников? — перечисляя, наблюдал за тем, как меняется лицо Кишимото-сана в сторону искреннего возмущения.
— Конечно же, нет! Как вы вообще могли подумать о настолько недопустимых вещах? Для меня наш коллектив — как продолжение моей семьи и я хотел сделать для них как лучше в обход правил. Признаюсь, виноват. Теперь меня уволят?