Без обмана F
Шрифт:
— Мне вечером садиться за руль… — наверное, самое предсказуемое оправдание, чтобы отвертеться от пьянки и не очень действенное, всегда находятся контраргументы.
— Цуцуи-сан тебя отвезет. Я знаю, что у нее есть права. А если и нет, я вам обоим такси возмещу. Не будь занудой. Даже Асагава-сан с нами выпить согласилась, — повернул голову в сторону строгой женщины. И правда, не возражает против вопиющего нарушения корпоративной этики — распития спиртного в рабочее время. Собственно, это я и по голосу Акумы понял, но лучше убедиться.
В общем-то, вспоминая, что чтобы свалить малыша Макото, потребовалось
— Хорошо. Если уж Асагава Юзуки согласна…
Казалось, что улыбнуться шире прежнего за гранью физиологических возможностей хомо сапиенса, но нет, Акума смог и такое. И рюмки у него тоже в ящике стола нашлись. Обычные, стеклянные, принятой на западе формы. Парень ловко открыл бутылку, выказывая значительный опыт, наполнил одну из них и подтолкнул по гладкому столу ко мне. А следом и початую бутылку, чтобы я налил в рюмку Асагавы и передал эстафету дальше, дабы последней наполнилась тара Окане-сана.
— Кампай! — традиционный тост прозвучал с трех сторон синхронно. Ох… действительно крепкий напиток, аж дыхание перехватывает, но совсем не жидкий огонь, коим напоила ученика одна многохвостая белая лисица. И закусок парень никаких не предложил. Не из жадности, конечно, а просто не подумал.
— Теперь давай о деле, семпай. Я считаю, что ты не своем месте в айти-отделе. У тебя талант к воровству! Ну то есть к тому, чтобы ловить всяких воришек за руку, — быстро же крепкий алкоголь ударил ему в голову. А я вот как будто и не почувствовал ничего.
— Ниида-сан, я предлагаю вам должность специального инспектора в отделе, который вскоре возглавлю, — обычно аристократически бледные щеки юки-онны Юзуки слегка раскраснелись. — Вы обладаете всей необходимой квалификацией, в айти же вы, простите за прямоту, дилетант, несмотря на то, что Сибая-сан заявляет, что доволен вашей работой.
— Будешь в подчинении лично у Асагавы-сан, никакого строгого расписания. Зарплата выше, чем сейчас. И в твоем фонде тебя повысим — станешь не только лицом и сердцем, но еще и мозгами. Я честно скажу — мне дед приказал набирать в команду людей, каким смогу доверять. Вот вам двоим я верю.
— Не уверен, что хотел бы увеличения ответственности.
— Да что ты ломаешься, как девушка на первом свидании! — раздраженно воскликнул парень. — Ну хочешь, я к тебе по поводу мотоцикла приставать перестану, если согласишься!
Учитывая, что с момента попадания в директорское кресло у юноши не было времени на всякие глупости, так себе аргумент. Мы и не общались почти.
— Это моя личная просьба к вам, Ниида-сан, — добавила Юзуки. — Вы оказались одним из немногих людей в этом здании, кому я смогу доверять и кто окажется способен достойно исполнять обязанности специального инспектора.
Ну вот. Я же знал, что ей симпатичен. Даже, возможно, нравлюсь, несмотря ни на что. Предложенное место… неоднозначное отношение. Мне хорошо и спокойно на своей должности. Зарплата устраивает. Учитывая перспективу получения выплаты
Но надо признать, я отчасти стагнирую, перестал развиваться. Идеальный мир для Нииды-бухгалтера отличается от вселенной, подходящей для молодого непоседливого кицунэ. А тридцать лет у лис это ведь молодость? Ёрико и в свои восемьдесят едва ли не подростком воспринимается.
— Итак, Ниида-сан, ваш ответ? Я не буду предлагать повторно, — взглянула мне в глаза ледяная леди. Не выиграть ей дуэль взглядов, если сам не поддамся.
Глава 27
Подобные предложения, способные повлиять на всю дальнейшую жизнь, следует тщательно обдумывать, взвешивая аргументы, советоваться с близкими. Так поступил бы я прежний — добрый, но скучный бухгалтер.
— Я согласен. Пожалуйста, позаботьтесь обо мне, Асагава-сан, — сказал я-кицунэ, ученик Хидео-сенсея и внучатый ученик Амацу-но-Маэ. И наполнил рюмку будущей начальницы, передав ей эстафету взаимного наливания. — Да! Я знал, что мой семпай — самый надежный человек в этом маленьком городишке! — радостный жест молодого директора получился точь-в-точь как у Тики-тян совсем недавно, когда она узнала о благополучном возвращении Мики-тян домой.
Решение, как и все важные в последние месяцы, я принял, доверившись интуиции. Так-то корпоративные интриги мне совершенно неинтересны. Наоборот, мне бы стоило держаться от них подальше, дабы тёмные таланты Хидео-сана не развернулись во всю ширь. Но, может быть, поимка других воров исправит мою подпорченную карму?
Выпили. Вторую порцию бурбона я и вовсе не почувствовал. Не берет гайдзинское пойло могучий организм кицунэ. А вот молодой исполняющий обязанности председателя и его… троюродная сестра или тетушка, не уверен, как правильно… они захмелели. У Асагавы несвойственный ей румянец пробился. Интересно, устроит ли ледяная леди огромный номикай для всей кадровой службы, чтобы все порадовались ее повышению.
Телефонный звонок. Взглянул на дисплей смартфона — инспектор Кикучи. Нельзя не ответить, он же ловит вымогателей, позарившихся на моё золото.
— Говори так, семпай, мы тут все свои, — увидев мое намерение отойти в сторонку, сказал Акума. Он тоже несколько захмелел, мне это понятно по изменениям в дикции и в мимике.
— Барев, господин Кикучи, — поздоровался я по-армянски, приняв вызов. — Я теперь тоже буду инспектором, гражданским, конечно, внутри корпорации. В некотором роде ваш коллега.
— Рад за вас, Ниигавара-сан, — простая вежливость, никакой радости я в его словах не заметил. — Ваша манера здороваться, используя иностранные слова, немного раздражает, но звоню я, конечно, по другому поводу. Мой начальник, суперинтендант Ямамото, создает новое спецподразделение для борьбы с киберпреступностью и ваша ситуация показалась Ямамото-сану подходящим делом для старта его работы. Я, как вы понимаете, возглавлю создаваемую структуру. Мы обязательно засадим за решетку и Кагешуго, и сорок четыре ее помощника, что пробовали вас шантажировать.