Без Предела
Шрифт:
— Големы!
— Сказочные существа, преимущественно из земли или из глины. — Пояснил Лэриас. — Но вообще-то, это — мое личное изобретение: маскировочный костюм "Борозда".
Нэрнис внимательно рассмотрел изобретение. Оно состояло из вороха бурых тряпок, нашитых на основу, и делало Ланиса и Тамриса точь-в-точь похожими на ожившие земляные кучи.
— Так… Ну, а если в этих бороздах уже есть ростки? — Аль Арвиль не сомневался, что Лэриас учел свойства любой борозды чем-нибудь прорастать, просто хотел уточнить, как именно он это учел.
— А костюм многослойный. —
— А не проще просто цветов нарвать? — Нэрнис вспомнил количество бочонков, спрятанных в самых неожиданных местах, и засомневался, что все клумбы вокруг дома были натуральными. Не исключено, что какой-нибудь поросший ирисами бугорок имел глаза и уши.
— Не проще. Сорванные цветы, особенно полевые, быстро вянут. — Лэриас придирчиво разглядывал воинов со всех сторон. — Нормально. Нигде ничего лишнего не зеленеет. Ждем вас обратно с рассветом.
Воины удалились бесшумно и быстро, но наверняка расслышали, как Аль Арвиль пожелал им не попасть под тяпку и ночной полив.
— Хорошо, что девочки — близнецы. — Нэрнис собирался все-таки поспать до рассвета. Но Лэриас спать не собирался. — Близнецы заметнее.
— Доргел, куда ведет эта дорога вокруг озера?
— К деревне. За лесом большое село, дворов на пятьдесят. Лошадей мы там оставили. Оттуда идут четыре дороги — три к другим поселкам и одна, самая широкая, выводит на дрештский тракт.
— Понятно… — Лэриас представил себе их появление в селе всей компанией. — Лошадей будем держать наготове. Если Ланис с Тамрисом вернутся с девочками, отправим Вас за лошадьми в это селение, а сами будем двигаться вдоль леса. Очень надеюсь, что Оплодотворительницы решат начать поиски с Вальтраса. Хорошо бы все-таки вас всех замаскировать. Близнецы, как верно заметил Нэрнис, слишком заметны, а всех селений мы не минуем.
— В эльфов. — Нэрнис уже засыпал. Если Лэриасу так хочется ломать себе голову, то пусть и ломает. — Римела тоже. Из девочек сделать мальчиков, из уважаемого купца… пусть будет проводником по здешним местам. Хотя я себе и не представляю, как можно в таких условиях изготовить достоверные уши…
Лэриас тоже пока не представлял как сделать уши, и задача становилась трудновыполнимой, но она была. Ат Каэледрэ критически осмотрел Римела и, взяв нож, решительно отправился к заводной кобыле.
Аль Арвиль проснулся, когда небо только начинало светлеть на востоке, а над озером еще стелился туман. Лошади, как призраки, бродили в нем
Сонный Римел не возражал против того, что творил с ним эльф. Сын купца уже был обряжен в шелка, увешан ожерельями как девица на выданье, а его волосам могли бы позавидовать все эльфы Озерного Края. К вящему изумлению Аль Арвиля, из густой черной шевелюры, на которую пожертвовали свои хвосты мерины, торчали острые загорелые уши. Эльф из Римела получился вполне остроухий, но лопоухий. Казалось, что его уши упорно стремились к солнцу, споря за свободу с буйно растущими волосами. Накладные волосы, приготовленные для девочек, выглядели жутковато. Из них торчали маленькие ушки. Ушастые скальпы — это совсем не то, на что хочется смотреть в начале дня.
Доргел сидел у потухающего костра и пытался прислушаться к звукам утреннего леса. Похоже, что он, так же как и Лэриас не спал всю ночь.
Нэрнис подошел поближе к страшным скальпам и попытался определить, из чего же были сделаны уши. На взгляд это изобретение Лэриаса не определялось. На ощупь уши оказались твердыми. Пришлось спрашивать.
— Лэриас, как ты их сделал?
— Пришлось позаимствовать проволоку из еще одного маскировочного костюма. А дальше просто: мука, вода, соль и запечь. Вот, Римелу немного уши пережарил — первая проба все-таки. Но так даже оригинальнее.
— Ага. — Аль Арвиль оценил рецепт. — Только не рассказывай нашим Темным сородичам про жареные и пережаренные уши. Ну, ты знаешь почему.
Ат Кэледрэ отвлекся от сражения с жестким конским волосом, который с трудом поддавался укладке, и поразмыслив кивнул. — Конечно. Мы их в лесу уничтожим.
— Темных? — Римел даже вздрогнул. Он никак не предполагал, что у Светлых такие далеко идущие планы.
— Уши! — Лэриас управился с волосами, прихватив шевелюру двумя косами. — Нэрнис, заплетайся так же. И еще кто-нибудь сделайте у себя на голове то же самое, чтобы Римел не выделялся прической.
Туман рассеивался, поднимаясь от воды легкой дымкой. Аль Арвиль не сомневался, что появления Ланиса и Тамриса никто не услышит. Но он не учел, что с ними могут оказаться дети. А дети не могут долго молчать, особенно если им попадаются сговорчивые взрослые, которые сделают все, что угодно, лишь бы эти дети не слишком громко орали. Радостные голоса девочек разносились далеко по лесной дороге. Доргел кинулся навстречу. Римел тоже хотел, но Лэриас его удержал.
— Не надо быстро бегать, а то прическа растреплется. Их сейчас приведут.