Без веры
Шрифт:
Уорд напрягся: цианидом племянница его не испугала, а вот бумаги придавали ее угрозам совершенно иной характер.
— Откуда тебе это известно?
— Эбби рассказала. Полиция уже в курсе.
— Что они знают? — Пол стал выворачивать ей руки. Лена напряглась и снова подняла «глок»: нужно ждать подходящего момента. — Что ты рассказала им, идиотка?
— Отпусти меня!
— Я тебе голову оторву, сучка малолетняя! Выкладывай, что натрепала полиции!
Детектив испуганно вздрогнула, когда неизвестно откуда вылетел
— Мама! — закричал малыш.
Терри удивленно охнула, а потом Лена услышала ее голос.
— Тим, возвращайся к себе в комнату, мама разговаривает с дядей Полом.
— Иди сюда, Тимми! — засюсюкал адвокат, и Лена вздрогнула, когда по ступенькам застучали маленькие ножки.
— Нет… — запротестовала Терри. — Сынок, не подходи к нему!
— Беги ко мне, парень! — сказал Пол, и детектив осторожно взглянула вниз. Уорд держал Тима на руках, а мальчик обвил ножками его пояс. Пришлось снова прижаться к стене. Если адвокат обернется, тут же ее заметит. «Черт!» — беззвучно пробормотала Лена, ругая себя за то, что упустила возможность и не выстрелила. В детской заерзала Ребекка, закрывая дверцу шкафа. Лена выругалась еще громче, проклиная ее нерасторопность: надо же, Тима не удержала!
Так, нужно оценить ситуацию. Уорд по-прежнему стоит спиной к лестнице, но на руках у него мальчик. Тоненькие как спички руки обвили плечи адвоката, испуганные глазенки устремлены на мать. С такого расстояния не определить, какой урон нанесет пистолет калибра девять миллиметров. Прошив тело адвоката, пуля может попасть в Тима, и малыш погибнет на месте.
— Пожалуйста, — взмолилась миссис Стэнли, будто в дядиных руках была ее собственная жизнь, — отпусти его!
— Говори, что наплела копам?!
— Ничего.
Уорд явно ей не поверил.
— Эбби оставила тебе полисы? Она так поступила?
— Да, да, — дрожащим голосом лепетала Терри. — Я их отдам, только, прошу, отпусти Тима!
— Ты сейчас же их принесешь, а потом мы поговорим.
— Прошу, Пол, отпусти его!
— Неси полисы!
Лгать жена Дейла не умела, и когда сказала, что они в гараже, адвокат моментально ее раскусил.
— Сходи принеси, а я посмотрю за мальчишкой. — Судя по всему, несчастная мать не сдвинулась с места, потому что Уорд закричал: «Бегом!» — да так громко, что послышался визг Терри. Когда он заговорил снова, голос его звучал почти спокойно, но Лена испугалась еще сильнее. — У тебя тридцать секунд, милая.
— Я не успею…
— Двадцать девять… Двадцать восемь…
Входная дверь хлопнула, и молодая женщина вышла. Лена буквально приросла к месту, сердце ее бешено колотилось.
На первом этаже Пол разговаривал с внучатым племянником, стараясь, чтобы голос его звучал как можно громче.
— Тим, думаешь, тетя Ребекка на втором
Мальчик что-то ответил, но детектив не расслышала.
— Да, Тим, точно! — заговорщицки ответил Уорд, будто они играли в прятки. — Найдем ее, потолкуем, а затем расколотим личико. Тебе же это нравится, правда, милый? Разобьем так, чтобы косточки треснули! Прелестное личико тети Бекки станет таким уродливым, что никто на нее больше не взглянет.
Детектив Адамс впитывала каждое слово. Сейчас, сейчас он поднимется, и можно будет прострелить ему голову. Естественно, насмешки и издевательства — часть игры Уорда, своеобразное амплуа, но, даже понимая это, женщина не смогла сдержать страх, растекающийся по телу от ядовитого голоса. Страшно хотелось убить его, чтобы он заткнулся навсегда и никому больше не пришлось выслушивать эти мерзости.
Хлопнула входная дверь. Терри запыхалась и сбивчиво заговорила:
— Я не нашла полисы. Все обыскала…
Черт подери, только бы не принесла пистолет мужа!
— Представляешь, я нисколько не удивлен! — заявил дядя.
— Что будешь делать? — Голос миссис Стэнли дрожал, но было в нем что-то помимо страха, тайное знание, придававшее сил. Наверняка она нашла револьвер и с его помощью рассчитывает остановить дядю.
Тим что-то пролепетал.
— Верно, верно! — засмеялся адвокат и сказал Терри: — Тим считает, что тетя Бекка на втором этаже.
Раздался какой-то новый звук, сухой щелчок, который Лена тут же узнала. Ясно, Терри взвела курок.
— Где ты его раздобыла? — Судя по интонации, адвокат был изумлен, но ни капли не встревожен.
— Это револьвер Дейла, — объявила миссис Стэнли. Сердце у Лены болезненно сжалось: нет, только не это! — Я знаю, как им пользоваться.
Уорд ухмыльнулся, будто перед его носом размахивали игрушечным пистолетом Тима. Глянув вниз, детектив увидела, что Пол идет к Терри. Все, возможность упущена, на руках адвоката ребенок! Нужно было остановить мерзавца на лестнице, хорошенько прицелиться и стрелять! Зачем она только послушалась Джеффри?! Следовало выскочить на площадку и разрядить обойму в грудь негодяя.
— Между «знать как» и по-настоящему уметь — огромная разница!
Слова адвоката задели Лену за живое. Черт бы побрал ее нерешительность! Черт бы побрал Джеффри и его приказы! Владеть собой она умеет не только в теории, но и на практике! Нужно было с самого начала довериться интуиции…
— Просто уйди! — прошептала жена Дейла.
— А как же пушка? — не унимался Пол. — Может, Тима подстрелишь? — Уорд дразнил ее, будто продолжая играть. — Посмотрим, какой из тебя стрелок! — На глазах у Лены он приближался к племяннице. — Ну, Джини, не бойся! Пали в сына! Одного малыша ты уже убила, подумаешь, второго!