Безбрежное чувство
Шрифт:
Рэй заметила, что Джерри говорит иначе. Ленивая напевность, которую она считала неотъемлемой частью его речи, исчезла без следа, слова обрели почти ораторски правильное и какое-то чужеродное произношение. Однако она не успела до конца осознать перемену. Сказанное ввело ее в секундное оцепенение.
— Нет! — Это был возглас не только протеста, но и душевной боли. — Я знала, знала, что ты ее любишь, но и помыслить не могла, что настолько!
Джерри ошарашенно повернулся к Рэй и уставился на нее во все глаза. Однако она этого не заметила, потому что закрыла лицо руками. Прикосновение
— Как прикажешь это понимать? О ком речь? — Впрочем, Джерри сообразил это и сам. — Эшли!
Он почти выкрикнул это имя и поспешил понизить голос.
— Да!
— Вот, значит, что ты думаешь…
— Я в этом уверена!
— Значит, если я признаюсь в любви к тебе…
— Мне будет трудно поверить!
— Почему?
— Потому что любить — это значит стремиться быть всегда рядом!
— Правда? — Джерри вздохнул. — Так и не иначе? Я думал, любовь — это нечто большее. Впрочем, тебе виднее.
— Да уж, у меня есть кое-какой опыт, — с горькой насмешкой заметила Рэй.
— Значит, в объяснениях нет смысла?
— Никакого! К чему они?
Джерри ощутил вкус поражения. Он никак не ожидал, что Рэй расценит его желание отправиться в Линфилд как знак любви к Эшли. Что ж, были времена, когда ее догадка оказалась бы справедливой. Но не теперь. Он собирался объяснить, что вызвался добровольцем не ради Эшли, а ради самой Рэй, потому как свято верил, что способен преуспеть там, где ее братьев ждет неизбежный провал. Он не желал возвращаться в Англию еще и потому, что путешествие это было морским. При мысли о безбрежных водах, о дне, усыпанном остовами погибших кораблей, его бросало в жар.
— Рэй, выслушай меня, и ты изменишь мнение.
— С чего ты взял? Я не так легко его меняю, Джерико Смит! Какая разница, что за причины заставили тебя решиться на самоубийство, если я не могу этого предотвратить? Вот ты, ты изменишь мнение и останешься, если я буду достаточно красноречивой?
— Нет.
— Тогда какой смысл мне слушать тебя?
Рэй сделала попытку встать.
— Ну нет! Так просто ты не отделаешься! Терять мне нечего.
Он схватил Рэй за плечи и обнял так крепко, что о бегстве не могло быть и речи. Сжав кулаки, девушка толкнула его в живот, но муфта ослабила толчок. Дело кончилось тем, что и ее руки оказались плененными. Тогда она открыла рот, чтобы осыпать его проклятиями, но Джерри немедленно принял меры к тому, чтобы их заглушить.
Рэй затихла. Ее губы приняли поцелуй, но без взаимной страсти. Джерри коснулся ее лба, щек, полузакрытых век. Он больше не держал Рэй, она просто покоилась в его объятиях.
— Зачем ты так со мной поступаешь? — шепотом спросила она. — Зачем меня мучаешь? Что тебе нужно?
Джерри снова склонился к ее губам, но не коснулся их.
— Ты, — сказал он едва слышно. — Мне нужна ты…
Его дыхание нежно ласкало ее лицо. На этот раз, когда их губы соприкоснулись, она ответила на поцелуй. Это согрело Джерри сердце и возродило надежду на то, что они смогут объясниться, пусть даже и не придут к соглашению. Он хотел лишь одного — обещания ждать, пока он не вернется из Англии. Он должен был
— Послушай, Рыжая, я…
Признанию, на которое Джерри возлагал столько надежд, в эту ночь так и не суждено было прозвучать. Он ощутил сильнейший удар по голове и, прежде чем навалилась тьма, успел увидеть руку в черной перчатке, зажимавшую девушке рот.
Рэй сопротивлялась изо всех сил, но хватка была слишком сильна. Помимо того, кто ее держат, были еще двое, они бесстрастно следили за происходящим со стороны. Четвертый склонился над Джерри, чтобы убедиться, что тот больше не представляет опасности.
Тьма не позволяла рассмотреть лица бандитов. Однако по гнусному, похожему на хрюканье смешку, который она хорошо помнила с того дня, когда повстречалась с Сэмом Джаджем, Рэй не составило труда понять, кто ее держит. Без сомнения, он наслаждался тем, что так тесно прижимается к ней сзади. Отчаянно отбиваясь, Рэй в конце концов сумела нанести ему удар по голени. Рука ненадолго соскользнула с лица.
— Салем! — закричала Рэй, зная, что на Джерри теперь нет надежды.
Один из наблюдавших без слов сунул ей в рот кляп. Напрасно девушка пыталась вытолкнуть его языком — ей что-то накинули на нижнюю часть лица и туго затянули сзади на шее, защемив прядь волос так, что из глаз брызнули слезы. Муфта полетела в сторону. Заломленные руки были связаны сзади веревкой.
Все это время Сэм Джадж держал ее за талию. Он не был, однако, человеком выносливым, так как совершенно запыхался к тому времени, когда заговорил со своими подельниками.
— Ну что? Не говорил я вам, что эти двое где-нибудь воркуют? Это она!
— Само собой, она, — подтвердил тот, кто склонялся над Джерри. — Я сам слышал, как этот назвал ее Эшли. Да и она вопила его имя как резаная.
— А разве я не говорил, что бумаги, прихваченные с «Марион», нам пригодятся? Не говорил, что каперство рано или поздно окупится?
— Говорил, говорил! — с некоторым нетерпением согласился другой. — Только мне не верилось, что вот так просто можно взять да и разбогатеть.
— Что до меня, я бы побаловался с этой красоткой, — проворчал третий. — Но денежки важнее. Надо, чтобы герцог как следует раскошелился, а кто знает, даст ли он хорошую цену за порченый товар.
Рэй переводила взгляд с одного из похитителей на другого, пытаясь уловить смысл происходящего. Она уже поняла, что Найджел Линн их не посылал. Это были всего лишь каперы, пираты военного времени, которые нередко грабили и чужих, и своих.
— А заплатит ли он нам? — усомнился первый.
— Ему-то что за дело, кто доставит девчонку к его дверям, мы или тот англичанин, которого ты пристрелил? — усмехнулся Сэм Джадж. — Заказ сделан, будет выполнен и оплачен. Ладно, кончайте балаган и тащите ее в ялик.
Он ухватил Рэй за плечи, кто-то схватил за ноги, и процессия двинулась к реке. Девушка попробовала вырваться, но лишь получила несколько дополнительных синяков.
— А его, что же, оставим в живых?
Сэм Джадж издал утробный звук — от страха, что Джерри убьют, Рэй сильно ударила его головой в живот.