Бездна взывает к бездне
Шрифт:
– Maintenant je suis satisfait сompl`etement.
«Вот теперь я полностью удовлетворен», – машинально перевела она фразу, сказанную по-французски. Дальше все было, как во сне. Она была уверена только в одном: Серж мертв. Пуля попала ему в грудь. Весь сюртук его был в крови, он не двигался. Его понесли в двухместный экипаж, предусмотрительно взятый графом Ланиным на место дуэли. Для него самого слуга держал оседланную лошадь. Сержа отнесли в карету с графскими гербами, туда же сел доктор, и карета тотчас уехала. К графу подошли секунданты. Короткие переговоры
Шурочка собрала все свои последние силы и вскочила на лошадь. Каким-то чудом она доехала до дома. Бросила поводья конюху и, шатаясь как пьяная, побрела в дом. Хорошо, что никто не попался ей навстречу.
«Плакать нельзя, – сказала она себе. – Ты сама это сделала. Ты его убила. Цыганка нагадала. Женщина, которую он встретил в лесу, его и погубила. Не время плакать. Потом. Всю свою жизнь ты будешь его оплакивать, но только не сейчас. Собери все свои силы. Сереженька, прости меня! Господи, да как же я тебя, оказывается, люблю!»
Она не знала, сколько прошло времени, когда услышала шум подъехавшего экипажа. Шурочка подумала, что приехал граф Ланин и, словно в бреду, подошла к окну. И тут она увидела Владимира Лежечева, который стремительно шел от ворот к их дому. Но эта маленькая победа не принесла ей удовлетворения.
Прошло какое-то время, она опять не поняла, сколько, и в ее дверь постучали. Это была взволнованная Жюли.
– Сашенька, открой!
– Не заперто, заходи, – мертвым голосом сказала она. И вспомнила, что и в самом деле забыла запереть дверь. Да не все ли теперь равно?
Вошла Жюли и бросилась ей на шею:
– Сашенька, милая, – сестра принялась осыпать ее поцелуями, – я не знаю, что мне делать…
– Что случилось? – все тем же мертвым голосом спросила она.
– Владимир приехал. Он… Он сделал мне предложение! Ах, я не знаю, что делать! Что ему ответить? Отец, разумеется, согласен. Но я ничего не сказала, ни да, ни нет. И если ты сейчас скажешь мне, что я не должна… – Сестра разрыдалась.
Шурочка посмотрела на ее заплаканное лицо и подумала: «Вот кто достоин счастья! По-настоящему достоин! Некрасивая, но такая милая и добрая Жюли! С ее огромным сердцем! Пусть хоть кто-то будет счастлив!»
– Успокойся, – сказала она. – Я уезжаю с графом.
– Как? Куда уезжаешь? – Жюли даже плакать перестала, так она удивилась.
– В Петербург, должно быть. Или за границу. Да не все ли равно? Иди к нему. Скажи ему – «да». Я рада за тебя. За вас. Я хотела бы, чтобы это случилось. Я и в самом деле так хотела. Иди к нему. А обо мне более не беспокойся.
Жюли послушалась и ушла. Шурочка выждала какое-то время, потом собралась с силами и тоже спустилась вниз. Они все были в гостиной – отец, Жюли, сестры и Владимир Лежечев. Он старался на Шурочку не смотреть, она тоже
– Как это неожиданно, неожиданно. Да-с, неожиданно!
– Я понимаю, что не вовремя приехал со своим предложением, – холодно сказал ему Владимир. – У вас в доме траур. Но я слышал о намерениях Юлии Васильевны удалиться в монастырь.
– Какой монастырь! – замахал руками помещик Иванцов. – Замуж! Замуж!
– Отец! – одернула его Жюли. И тихо сказала, обращаясь к Лежечеву: – У меня и в самом деле были такие намерения. Я собиралась заняться этим неотложно, завтра же.
Лежечев подошел и почтительно склонился к ее руке:
– Юлия Васильевна, я уважаю любое ваше решение. Если вы передумали и готовы принять мое предложение, то я буду безмерно счастлив.
Жюли вспыхнула.
– Ну конечно же готова! – закричал Иванцов. – Разве не видно, что готова!
– Отец! Свадьбу придется отложить.
– Э! – расцвел Иванцов. – Раз о свадьбе заговорила, значит, согласна!
Жюли покраснела. Добившись, чего хотел, Лежечев вскоре уехал. Он так и не сказал Шурочке ни слова. Не успел он отъехать от дома, как во дворе у Иванцовых вновь появился визитер. В карете с гербами приехал граф Ланин. Шурочка поняла, что это по ее душу.
Граф вошел в дом, безразлично поздоровался со всеми и сказал Василию Игнатьевичу, что хотел бы поговорить наедине с его младшей дочерью. Их тут же оставили одних. Граф почтительно прикоснулся губами к ледяной Шурочкиной руке, потом посмотрел ей прямо в глаза и тихо сказал:
– Вас, должно быть, расстроит это известие. Кажется, я только что убил господина Соболинского.
– Да-да… Это хорошо… – Она говорила это не ему, и даже не себе. Просто потому, что надо было что-то сказать. Какие-то слова, которые теперь уже не значили ничего. Его больше не было.
– Хорошо? – удивленно переспросил граф. – Мне казалось всегда, что вы сильно любили его. Я думал, что вы сейчас будете рыдать, быть может, упадете в обморок. Вы – необыкновенная женщина!
Шурочка молчала.
– Угодно вам сегодня же ехать со мной?
– Как? Сейчас? Сию минуту? – вздрогнула она. Ей хотелось бы с ним попрощаться.
– Мне нечего больше делать в этих краях. Да и вам, кажется, тоже. Вам надо поскорее обо всем этом забыть. Поверьте мне: время лучший лекарь. Так угодно?
– Да, я готова. Куда мы едем?
– Вам не все ли равно? – усмехнулся граф. Кажется, он все понял.
Как бы ни пыталась она скрыть свои чувства, все было на ее лице, в ее глазах. Ее первая любовь умерла, но в то же время осталась с нею навсегда. Если бы это было по-другому, если бы не было этого убийства, она со временем забыла бы Сержа. Но теперь его призрак все время будет ее преследовать. Они оба это понимали.
– Идите к себе, Александра Васильевна, – сказал граф. – Мне надо поговорить с вашим отцом. Это не займет много времени.