Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

В зале вновь повисла зловещая тишина.

— В Соединенных Штатах все, о чем я вам сейчас сообщил, появится уже в сегодняшних вечерних новостях. Такую информацию от американского народа скрывать нельзя. Но сразу же вслед за тем, как это станет достоянием гласности, начнется эскалация международной напряженности, тем более что этому предшествовали широкомасштабные природные катаклизмы в Тихоокеанском регионе. В связи с этим я только что получил приказ передислоцировать авианосец «Гибралтар» в Филиппинское море. По пути мы высадим персонал Национальной службы безопасности

на острове Гуам, где оставим и обломки самолета. По рядам сидящих вновь прокатился шепот. Адмирал дождался, когда восстановится тишина, и продолжил:

— Спасательное судно военно-морских сил «Мэгги Чуэст» и военная команда глубоководного погружения продолжат подъем фрагментов борта номер один, которые впоследствии также будут переправлены на Гуам. Руководить этой операцией будет нынешний глава службы безопасности коммандер Спенглер.

Лицо адмирала было непроницаемым, словно высечено из камня. Немного помолчав, он медленно заговорил:

— Президент Нейф дал слово, что террористы не уйдут от наказания. Вашингтон уже потребовал от китайских властей выдать всех лиц, замешанных в этом преступлении. — Хьюстон сжал кулак. — И позвольте мне тоже кое-что пообещать. Справедливость восторжествует. Ответ Америки на убийство ее граждан будет сокрушительным и беспощадным.

Джек никогда еще не видел адмирала в такой ярости. Жилы на его шее вздулись, губы были бескровными.

— На этом — все. Если возникнут какие-либо вопросы по порядку дальнейших действий, обращайтесь к моим помощникам. Благодарю всех за сотрудничество.

Джек поднял руку, намереваясь задать адмиралу вопрос о том, что делать дальше ему.

— Сэр, могу ли я спросить относительно спасательной оп…

— Мистер Киркланд, — со злостью оборвал его Хьюстон, — все вопросы на эту тему следует адресовать коммандеру Спенглеру.

Не говоря больше ни слова, адмирал развернулся и вышел из зала.

Взгляд Джека переместился на Дэвида, а у того на лице заиграла мстительная ухмылка. Поднявшись со стула, он обратился к Джеку:

— Предвосхищая ваш вопрос, мистер Киркланд, хочу поблагодарить вас за сотрудничество и сообщить, что по соображениям национальной безопасности ваше дальнейшее присутствие здесь не требуется.

— Но…

— Теперь это уже военная операция, и гражданским здесь не место. По периметру места катастрофы будет установлен кордон радиусом в две мили. На то, чтобы покинуть эту зону, вам дается время до восемнадцати часов.

Джек мрачно посмотрел на Дэвида, прекрасно понимая, что за этим изгнанием стоят личные мотивы.

— Если вы не покинете зону или предпримете попытку снова войти в нее, вы и ваша команда будете арестованы, а ваше судно конфисковано.

Последнее замечание вызвало приглушенный шум в зале. Подняв руку, Дэвид добавил:

— Мои люди проводят вас с палубы «Гибралтара». Он подал знак, двое его бойцов поднялись с мест.

От лица Джека отхлынула кровь. Не зная, что сказать, он стиснул зубы от злости. К адмиралу идти нельзя. Старик сейчас и без того занят выше крыши, чтобы еще грузить его какими-то мелкими

склоками.

Джек мрачно посмотрел на Дэвида Спенглера. Он ради них рисковал жизнью, а теперь его бесцеремонно вышвыривают!

— Я не нуждаюсь в сопровождающих, — холодно ответил он.

— Позаботьтесь о том, чтобы мистер Киркланд незамедлительно покинул борт корабля, — велел Дэвид своим подручным.

В сопровождении этой парочки Джек направился к выходу. Он не стал протестовать. Какой в этом смысл? Если правительству не нужна его помощь, так тому и быть.

Через несколько минут он оказался на борту катера ВМС. Военный моряк за штурвалом включил двигатель и взял курс на «Фатом». Лодка подпрыгивала на невысоких волнах. Штормовой фронт ушел, и день выдался хоть и ветреным, но ясным.

Позади Джека сидели двое людей Спенглера. Джек не сказал этой парочке в серых мундирах ни единого слова, да и они, судя по всему, не горели желанием общаться с ним. Джек откинулся на переднем сиденье. Судя по тому, что в службе безопасности не было ни одного чернокожего, расовые пристрастия Спенглера не изменились. Дженнифер как-то призналась Джеку, что их отец являлся активным членом Ку-клукс-клана и часто брал сына на их сборища, когда тот был еще мальчишкой. Если Дэвид отказывался, отец его бил. Джек краем глаза глянул на двух крепких светловолосых парней. Похоже, в детстве их воспитывали аналогичным образом.

Сбросив скорость, катер тихонько стукнулся о борт «Фатома», рядом с кормовым трапом.

— Приехали, — сообщил рулевой.

Джек встал и уже собрался перелезть через ограждение катера, когда один из людей Дэвида схватил его за локоть.

— Мистер Киркланд, коммандер Спенглер просил передать вам это перед тем, как вы подниметесь на борт своего судна.

С этими словами блондин протянул Джеку коробочку, размером с те, в которых продают обручальные кольца.

— Прощальный под арок, — добавил он, — с наилучшими пожеланиями от коммандера Спенглера.

После того как Джек взял коробочку, мужчина кивнул и снова сел на свое место, а Джек перепрыгнул на трап «Фатома» и ухватился рукой за поручень. Катер взревел мотором, резко развернулся, обдав ноги Джека пеной, и полетел в обратном направлении.

На палубе появился Роберт. Опершись на поручни, он свесил голову вниз и спросил:

— Ну, как прошло совещание? Узнал что-нибудь новое?

— Да, — угрюмо ответил Джек. — Собери всех наших. Роберт показал Джеку поднятые вверх большие пальцы и исчез.

Джек посмотрел на маленькую подарочную коробочку. Он был уверен, что благодарностью за оказанную им помощь тут и не пахнет. Вероятнее всего, это не прощальный подарок, а какая-нибудь прощальная пакость — вполне в духе Дэвида.

Он испытал желание швырнуть коробочку в воду, но любопытство взяло верх. Джек взялся за ленточку, которой она была обернута, но затем передумал и покачал головой. День и без того выдался отвратительный, так зачем делать его еще хуже! Он откроет эту чертову коробочку позже. Сунув «подарок» в карман, Джек повернулся к лестнице.

Поделиться:
Популярные книги

Лучший из худших-2

Дашко Дмитрий Николаевич
2. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лучший из худших-2

Убивать чтобы жить 5

Бор Жорж
5. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 5

Кротовский, сколько можно?

Парсиев Дмитрий
5. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, сколько можно?

Москва – город проклятых

Кротков Антон Павлович
1. Неоновое солнце
Фантастика:
ужасы и мистика
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Москва – город проклятых

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий

Контрактер Душ

Шмаков Алексей Семенович
1. Контрактер Душ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.20
рейтинг книги
Контрактер Душ

Надуй щеки! Том 7

Вишневский Сергей Викторович
7. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 7

Гарем на шагоходе. Том 3

Гремлинов Гриша
3. Волк и его волчицы
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
4.00
рейтинг книги
Гарем на шагоходе. Том 3

Потомок бога 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Потомок бога 3

Никчёмная Наследница

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Никчёмная Наследница

Мы все умрём. Но это не точно

Aris me
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Мы все умрём. Но это не точно

Жандарм

Семин Никита
1. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
4.11
рейтинг книги
Жандарм

Бастард

Майерс Александр
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард

Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
1. Локки
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Потомок бога