Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Безмолвный
Шрифт:

– Спасибо, - говорю ей. Снова улыбка. Она волнуется, и я тоже.

Мне открыть ее, Шерлок? Это опасно? Ты повернулся ко мне спиной и, кажется, вообще не обеспокоен. Получается, ты уже знаешь? Ты знаешь, что внутри. Ты ждал этой посылки. Значит, мне нужно ее открыть. Снимаю крышку. На дне коробки лежит телефон. Еще один чертов сотовый.

– Телефон, - сообщаю тебе. Уверен, это мое замечание совершенно бесполезно.

– Да, - протягиваешь руку через плечо ладонью вверх. Безмолвная просьба отдать его тебе. Ладно. Был еще один арест? Задержали того, кто чуть не убил Мэри? Вероятно. Кладу сотовый

тебе на ладонь, твои пальцы на мгновение касаются моих, и я точно знаю: это не случайность.

– Еще один телефон! – миссис Хадсон складывает руки на груди. – Сколько же ему их надо?

Улыбаюсь в ответ, качаю головой. Тут вряд ли что-то можно ответить. Вопрос риторический. Мы с ней оба знаем: нам никогда до конца не понять братьев Холмс. Нужно сменить тему.

– С новым котлом все в порядке?

– М-мм? – она озадачена.

– Просто наверху с утра было холодновато, - это действительно так. Точно? Может, я просто забыл включить батарею.

– Оу, я проверю котел. Думаю, он в полном порядке. По крайней мере, он лучше того, старого, из которого достали взрывчатку.

Погодите? Что?

– Взрывчатку? – в котле была… что?

– Да, старый ей был просто забит. Разве Шерлок не говорил? А я-то все думала, почему он так плохо греет. Оказывается, она была в котле не один год. Целых три года на кухне было так зябко, что мне приходилось кутаться в еще одну шаль, и все из-за какой-то несчастной взрывчатки. Шерлок вернулся, и котел убрали. Уйму времени потратили.

– В котле была… - взрывчатка? Шерлок, да что такое творится? Ты уткнулся в телефон, читаешь сообщения, почти не обращаешь внимания на нас.

– Мориарти предусмотрел запасной, безотказный вариант, - объясняешь ты телефону. – Заминировал дом. Стоило ему активировать взрыватель, и дом взлетел бы на воздух.

Это дело рук Мориарти? Зачем ему это было нужно? Чтобы угрожать тебе? Но ты же сказал, что он угрожал мне.

После того, как ты умер, я отсюда съехал. Не смог остаться, это было непереносимо. Но этого он узнать уже не мог никак, он умер раньше. Он не знал обо мне. Умер он, не ты. Он заминировал дом. Планировал воспользоваться дистанционным взрывателем? Мог поднять Бейкер-стрит на воздух, стоило лишь только пожелать? Быть может, он оставил взрыватель кому-то другому? Скрытая угроза, на случай, если ты обманешь его ожидания и останешься жив. Безотказный вариант. Страховка. Моран. Боже мой, Шерлок. Моран мог устроить взрыв на Бейкер-стрит в любой момент?

– Больше взрывчатки нет? – котел вынесли два месяца назад. Я сам видел, его там не было. От него избавились очень странным образом. Помню, там были следы нагара. Взрывчатка. Боже ты мой, Шерлок.

– Ее переместили, - указываешь на окно телефоном. Бомбу перенесли в другое место. Зачем? Тебе нужно, чтобы он устроил взрыв. Как тогда, с квартирой Мэри. Сигнал взрывателя можно проследить. Где же тогда взрывчатка? В этом случае она должна быть недалеко.

Фургон. Ох, черт, тот белый фургон. Припаркован у дома с самого моего приезда сюда. Шерлок, ты что, переместил бомбу из дома в фургон? Периметр безопасности. Твое нежелание, чтобы я задерживался у дверей. Неудивительно, что на улице так тихо. Майкрофт пустил движение машин в объезд. Моран может устроить взрыв в любую секунду.

Вот чего мы дожидаемся? Вот почему ты все смотришь в окно, то и дело подходишь к нему, выглядываешь на улицу. Ждешь, когда фургон взлетит на воздух?

– Разумеется, мощность теперь существенно ниже. Изначально взрывчатки хватило бы на разрушение всей улицы.

Вот оно. Как только он поймет, что я здесь, он попытается поднять Бейкер-стрит на воздух. Воспользуется этой взрывчаткой, чтобы заставить тебя покинуть укрытие. Ему неизвестно ни то, что ты знаешь об этом резерве, ни то, что ты здесь, со мной. Правильно? Тогда, раньше, в мире существовали вы оба, темная и светлая стороны, танцующие друг с другом, а это значит – и бомбу заложили уже давно. Это резерв, чье назначение – держать тебя в узде. Последняя угроза, на случай, если не сработают все остальные. Это дело рук Мориарти. Не секрет, что он спокойно мог проникнуть в дом в любой момент. Он сообщил тебе о бомбе? Угрожал взрывом тебе, мне, миссис Хадсон, твоему дому и всему, к чему ты привязан? Или ты позже догадался обо всем сам? Догадался, и сохранил все в тайне. И теперь это твой безотказный вариант.

– Я проверю батареи наверху. Что-нибудь еще нужно, Джон? – в голосе миссис Хадсон материнская забота. – Мне не трудно выскочить в магазин, если что.

– Нет, спасибо, - отвечаю. – Все хорошо, ничего не нужно.

Похлопывает меня по руке. Считала, что мне все известно. Ты ничего мне не сказал, хотя, быть может, и пытался – по-своему. Ты все еще разбираешься с телефоном и не смотришь на меня. Шерлок, что случится, когда фургон взлетит на воздух? Скажи, мне нужно услышать это от тебя.

– Если будет что-то нужно, скажи.

Улыбнись, прояви вежливость. Спасибо вам, миссис Хадсон, за то, что нас терпите. В ваш дом заложили бомбу, а вы, несмотря на это, все еще готовы покупать нам чай и печенье. Шерлок любит вас за это ваше бесконечное терпение, за эту вашу невероятную способность не впадать в шок, что бы ни случилось. Взрывчатка в отопительном котле. Что ж, это объясняет его неординарное исчезновение. Она выходит, закрывает за собой дверь.

Мы снова остались вдвоем.

Кажется, я все понял. Ты не хочешь подставлять меня под выстрел, пытаешься защитить. Тебе нужно, чтобы он воспользовался этим безотказным вариантом. Ты отправил меня в другой «Теско», командовал останавливаться под камерами наблюдения. Он должен догадаться, что я живу здесь, что я вернулся. Что я, наконец, дома. Морану вовсе необязательно будет целиться в меня из темного оконного проема. Тебе совсем не нужно, чтобы я упал на улице, раненый. От меня можно избавиться, всего лишь сделав один звонок. Или отправив сообщение. Кто знает, как точно активируется взрыватель. Тут нельзя точно сказать.

По крайней мере, так считает он. И именно этих действий ты от него добиваешься. Вот только котел не взлетит на воздух, меня не убьет взрывом. Мы всего лишь услышим, как задребезжит фургон, а после можно будет вычислить укрытие Морана. Вот в чем все дело, так? Вот зачем ты его задираешь. Стоит ему узнать, что я живу на Бейкер-стрит, он воспользуется взрывателем, тут же обнаружив себя. Он – последняя цель, и ты сможешь вычислить, где он, даже не покидая квартиры. Гениально, Шерлок. Это гениально.

Поделиться:
Популярные книги

Курсант: назад в СССР

Дамиров Рафаэль
1. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР

Возвышение Меркурия. Книга 12

Кронос Александр
12. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 12

Легионер (пять книг цикла "Рысь" в одном томе)

Посняков Андрей
Рысь
Фантастика:
фэнтези
7.38
рейтинг книги
Легионер (пять книг цикла Рысь в одном томе)

Цесаревич Константин (В стенах Варшавы)

Жданов Лев Григорьевич
5. Собрание сочинений
Проза:
историческая проза
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Цесаревич Константин (В стенах Варшавы)

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Вор (Журналист-2)

Константинов Андрей Дмитриевич
4. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.06
рейтинг книги
Вор (Журналист-2)

Младший сын князя. Том 3

Ткачев Андрей Юрьевич
3. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 3

Хуррит

Рави Ивар
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Хуррит

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Мститель из Стали

Reyel
Фантастика:
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Мститель из Стали

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Боярышня Дуняша

Меллер Юлия Викторовна
1. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар