Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Безмятежность и доверие
Шрифт:

— Нас четверо из двенадцати, — ответил Коннор. — Мы не можем отвечать за всех.

— Но вы? Как вы примите это?

Коннор пожал плечами.

— Если говорить за себя, тут слишком много денег, чем мне требуется.

— Вот почему я могу доверять вам. Я знаю, сколько денег вы сделали из нашего союза. Я знаю, насколько вы обеспечены — некоторые больше остальных, но все ваши участники должны бы жить безбедно ... или они очень плохо управляют своими финансами. И все же вы все еще живете очень просто. Только небольшие преобразования, за исключением тех, кто строит семью. Мои враги носят

платиновые, инкрустированные бриллиантами пистолеты. Хулио Сантаверия всегда держал коробочку золотых зубочисток в своем кармане. Одноразового использования. Таким людям нельзя доверять. Этих людей легко уничтожить.

— Это все, конечно, хорошо. Но мы не можем удержать фронт, который располагается с запада на две трети Америки, Дора. Мы вели бои, и это уже завело нас слишком далеко. Даже если мы проголосуем за принятие нового устава, это даст нам всего несколько новых тел. Мы не армия. Мы все помещаемся за одним чертовым столом.

— Я понимаю, Хусиер. Но вы не одни, — она отодвинула свой стул и встала. — Я попросила приехать вас сюда по одной конкретной причине. Здесь есть кое-кто, кто не может так же свободно передвигаться по Соединенным Штатам, как я. Он — единственный человек, которому я могу полностью доверять, и хотя он не может путешествовать по Штатам, он может передвигать вещи где угодно. Я не могу дать вам армию в вашей стране, но я могу предоставить вам союзника, который может, к примеру, найти человека в секретной тюрьме и вернуть его домой к вам.

Она говорила о Трике, который пропадал неделями в федеральном заключении, пока Дора не нашла его и вытащила.

Отступая от стола, она пересекла комнату и постучала в закрытую дверь.

— Ya es hora, (Прим. в пер. с исп. «время пришло»), — сказала она, очевидно, человеку по другую сторону двери. Шерлок заметил в ее голосе что-то другое, более мягкое, но не смог толком определить, что это.

Дверь открылась, и вошел мужчина. Он улыбнулся Ла Зорре, как показалось, очень лично.

— Гребаный ад, — выругался Барт. — Не может быть, блядь.

Шерлок порылся в своей памяти, пытаясь найти имя. Но Хусиер спросил первым:

— Кто?

Барт уставился на приближающегося бок о бок с Дорой мужчину и ответил:

— Дэвид Вега.

~oOo~

— Он убил Хавока. Упрятал Исаака и Лена в тюрьму. Я не хочу быть частью этого.

Барт нарезал свой стейк. По возвращению в Штаты они остановились на стоянке грузовиков, чтобы осмыслить то, что только что произошло.

— Ты работал с Вегой до этого, — возразил Хусиер. — Его план свергнул Сантаверию.

— Исаак свергнул Сантаверию. «Банда Миссури» сделала это. Их план, их исполнение. Их жертвы. Вега всего лишь открыл чертову дверь.

Хусиер стукнул кулаком по столу, и вся посуда подпрыгнула. Обедавшие поблизости остановились и посмотрели на них, затем вернулись обратно к своей еде.

— С помощью. Твой гребаный Святой Исаак не совершил никакого гребаного чуда. Мы помогали. И «Быки». И Вега, — он сделал вдох и заговорил более спокойно. — Послушай, Барт. Это отстойно, что ублюдок, который… зарезал твоего друга, вообще ходит по земле, но здесь... вырисовывается

более серьезная картина. Не удивительно, что она его жена. Мы все знали об этом с самого начала, и не было точно известно, был ли он мертв или жив. Теперь мы знаем. Ничего не изменилось, кроме того, что теперь мы ЗНАЕМ. Нам известно все это.

— Мы так же знаем, что она удерживала информацию от нас. Мы должны вынести это за стол, — сказал Коннор.

— Нет.

Коннор буквально побледнел от шока. Он был непреклонен в том, чтобы всегда выкладывать все среди участников, когда речь заходит о клубных делах. Ему даже не нравились чисто офицерские встречи.

— Что?.. Отец…

— Нет, пока не будет проработанного плана. Это слишком горячая тема, сын. Барт подтверждает это прямо здесь. И это не краткосрочная сделка. Это война, не сражение. Пока мы не сможем показать за столом, что есть хороший план, все, что мы сделаем, это внесем раздор.

— Мы должны, по крайней мере, сказать им, что знаем, что этот план убить то, что пополняет наш банк.

— Это номер один того, чего им нельзя знать. Сейчас, пока мы не сможем разработать план следующего шага. Мы не можем сказать, что потеряем это, пока не сможем заменить чем-то другим.

— За тем столом есть мужчины, которые тяжело воспримут то, что мы сражаемся в противовес их интересам, не осведомив их. Я бы тяжело воспринял, если бы мне лгали подобным образом.

— Это не ложь. Это приведение дерьма в порядок, вместо того чтобы разжигать волнения.

— Это хитрость, пап. Впрочем, тебе все это расхлебывать.

— Наш стол не так крепок, каким он был раньше, и ты знаешь это. Все перестало быть прежним, с тех пор как... как... предатель завелся среди нас. Трик вышел из дел. Мы потеряли Лакоту. Последний год истощил нас всех. Мы должны быть едины, сынок. Мы не можем разбежаться прямо сейчас.

Коннор неодобрительно уставился в свою тарелку, но больше ничего не сказал.

Наконец, Хусиер произнес:

— Офицерское голосование, значит. Должны ли мы удержать за столом эту информацию, пока не появится конкретный план?

Размышление над ситуацией затянулось. Наконец, Барт недобро выдохнул.

— Мне ненавистно это, но он прав. Кон. Мы слишком глубоко теперь. Нам нужно довести это до конца. Мы не сможем это сделать, если будем ссориться из-за неопределенности.

Шерлок согласился.

— Мы сообщим за столом так много, как сможем, и удержим для себя путаницу, пока сами в ней не разберемся. Я так постоянно делаю — когда я еще сам не понимаю всю суть, я не могу этого объяснить. Это только все усложнит, если рассказать все слишком рано.

— Это все отговорки, как бы вы не рационализировали это. Вега управляет неким теневым агентством, а мы находимся в гребанном кармане у Доры. Чертов федерал! Федералы забрали Трика — они пытали его. Вега, черт побери, пытал «Банду Миссури» и убил твоего лучшего друга, Барт. И теперь мы в одной лиге? И удерживаем это от стола? Если мы сломаемся, вот этом и будет причина. Гребаные секреты и ложь.

— Коннор…

Коннор оттолкнул свою тарелку в сторону с такой силой, что на другом конце стола Барту пришлось подобрать свой стакан, поскольку он оказался на краю.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Сердце Дракона. Том 12

Клеванский Кирилл Сергеевич
12. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.29
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 12

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Игра Кота 2

Прокофьев Роман Юрьевич
2. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.70
рейтинг книги
Игра Кота 2

Имперский Курьер. Том 4

Бо Вова
4. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 4

Я – Стрела. Трилогия

Суббота Светлана
Я - Стрела
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
6.82
рейтинг книги
Я – Стрела. Трилогия

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена

Прогулки с Бесом

Сокольников Лев Валентинович
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Прогулки с Бесом

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум

Жития Святых (все месяцы)

Ростовский Святитель Дмитрий
Религия и эзотерика:
религия
православие
христианство
5.00
рейтинг книги
Жития Святых (все месяцы)

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия

Корсар

Русич Антон
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
6.29
рейтинг книги
Корсар