Безотказная девчонка
Шрифт:
– Да, профессор, – сникнув, пробормотала Гермиона.
– Впредь я надеюсь, что вы не доставите подобных проблем. Они ставят под сомнение ваше пребывание на посту старосты. Надеюсь, вы проявите сознательность и сообщите, если узнаете что-либо о какой-нибудь неприятности в Хогвартсе.
Круто развернувшись, Минерва Макгонагалл удалилась прочь по коридору.
– Что? – в неверии воскликнул Фред, уставившись на заскочившего в кабинет профессора Бинса Ли, тут же усевшегося рядом с близнецами. – Гермиона чуть не выдала нас Амбридж?! Как она могла?
–
Фред отрешённо уставился на сидевшую перед ним Анджелину Джонсон, задумчиво кусавшую кончик пера, за что тут же получил подзатыльник от Джорджа. Однако вместе с этим подзатыльником в голову Фреда пришла отличная идея.
– Ты прав, Фордж! – бодро заявил Фред, обернувшись к брату. – Мы должны помочь Гермионе.
И Джордж, и Ли ошарашено уставились на Фреда. Такого упрямого парня еще поискать надо было, а, значит, он просто не мог так легко согласиться с чьими-либо словами, особенно если дело касалось Гермионы, шутить над которой было излюбленным занятием Фреда – на этой неделе, конечно. Фред же решил, что из-за зелья и у Гермионы, и у них с Джорджем и Ли слишком много проблем. Кто знает, чем вообще может обернуться безотказность Гермионы…
Прогнав из головы невесть откуда там взявшиеся пошлые картинки, Фред гордо объявил:
– Да, мы поможем Гермионе.
– И каким же образом? – с сарказмом поинтересовался Джордж.
– Отправимся в Лютный переулок в лавку Майкла Воттса и попросим противоядие, – спокойно пояснил Фред.
– Какого Квиррелла, Фред?! – ошарашено спросил Джордж, да так громко, что весь класс, исключая монотонно бубнившего профессора Бинса, повернулся к отсиживавшейся на последней парте троице.
Несколько позже, когда план побега из Хогвартса был досконально продуман Фредом за оставшиеся уроки, троица собралась в коридоре и обсудила все детали. В ходе обсуждения было решено, что в Лютный переулок отправятся Фред и Джордж, в то время как на Ли остается обязанность следить за Гермионой и не дать ей стать жертвой чьих-то интриг (в особенности интриг слизеринцев). После распределения обязанностей близнецы сбежали через проход в «Сладкое королевство», откуда с легкостью трансгрессировали в Косой переулок, откуда прошли в нужное им место.
Пункт назначения носил гордое название «Лучшие темные зелья мистера Воттса», под вывеской на цепочке болталась эмблема чугунного котелка, от которого шел еле заметный дымок черного пара. Переглянувшись, Фред и Джордж приоткрыли дверь и шагнули в мрачное помещение.
Здесь было очень пыльно и грязно – в магазинчик явно давно никто не заглядывал. Колокольчик над дверью жалобно звякнул, и тут же, словно по сигналу, из-под захламленного прилавка вынырнула голова продавца в напудренном парике в стиле шестнадцатого века.
– Ты уверен, что хочешь покупать противоядие
– Выбора нет, – пробормотал в ответ Фред. – Эм-м-м, вы – мистер Воттс? – окликнул он продавца.
Мужчина тут же дернулся, смерил взглядом посетителей, после чего подозрительно спросил:
– А зачем вам Воттс?
– Приобрести кое-что нужно, – с серьезным видом сообщил Фред, игнорируя хихиканье брата.
– Слишком вы молоды для клиентуры Воттса, – презрительно произнес продавец и снова исчез под прилавком.
Фреда начало раздражать нежелание продавца сотрудничать с ними. Пройдя через темное помещение, он нагнулся над прилавком и вытащил продавца за напудренный парик.
– А это не вам судить, молоды мы или нет для клиентуры мистера Воттса, – заявил Фред. – Сказано же: нам поговорить с ним нужно. Позовите его, у нас нет времени.
Что-то обиженно пробормотав, отпущенный продавец скрылся за небольшой дверцей, неразличимой в темных стенах. Фред же облокотился на прилавок, оглядывая помещение. Повсюду стояли пустые прилавки, на некоторых полках небрежно валялись пустые и помутневшие от времени склянки.
– Похоже, дела у Воттса идут не очень, – пробормотал Джордж. – Я не уверен, что он сможет достать противоядие…
– Добрый вечер, господа, – послышался густой мужской баритон, напоминавший голос Кингсли Бруствера.
Оба близнеца тут же обернулись к появившемуся на пороге мужчине. Облаченный в серую мантию, высокий и выглядящий солиднее собственного магазина, мистер Воттс определенно производил впечатление уверенного в себе человека. Невольно Фред и Джордж почувствовали к нему нечто вроде уважения.
– Я слышал, вы нуждаетесь в моих услугах, – продолжил мистер Воттс, насмешливо разглядывая непрошенных гостей. – Что ж, я весь внимание. Слушаю вас.
Взяв себя в руки, Фред коротко объяснил ситуацию, произошедшую с зельем Немоты, внезапно ставшим зельем Безотказности. Все это время Майкл Воттс внимательно его слушал, не перебивая и лишь оживившись при упоминании его книги. Наконец, договорив, Фред вопросительно уставился на хозяина лавки.
– Весьма забавный эффект, – после некоторых раздумий заявил мистер Воттс. – Могу дать вам одну настойку, являющуюся универсальным противоядием. Но загвоздка в том, что у нее есть побочный эффект, проявляющийся на каждом человеке по-разному. Если вы готовы рискнуть, я уступлю вам один флакон за пятьдесят галеонов.
– Да это же грабеж средь бела дня! – возмутился Джордж. – Мы согласны максимум на двенадцать галеонов!
– Джордж, у нас с собой только десять, – прошептал на ухо брату Фред.
– Я цену сбавлять не намереваюсь, господа. Если вы не согласны – что ж, всего хорошего.
– Подождите! – крикнул Фред, лихорадочно соображая. – Наземникус! Он сможет договориться с этим упертым бараном, – пояснил он брату.
При упоминании этого имени мистер Воттс обернулся к близнецам с выражением крайнего испуга на благородном лице.