Безрассудная
Шрифт:
— Мы спустимся через холл в старую мастерскую. Там кое-что обновили недавно.
— Если вы в чем-то нуждаетесь… — начал Хантер.
— Идите, а я останусь здесь. — Камилла весело махнула рукой. Когда мужчины ушли, она спросила Кэт: — Вам что-нибудь нужно?
— Нет, я полностью счастлива. Буду сидеть и учиться, если не могу чем-нибудь вам помочь.
— Тогда читайте, а я вернусь к моим переводам — попробую кое-что уточнить.
Они сидели в уютном молчании. К своему удивлению, Кэт нашла символы и изображения увлекательными.
— Кэт?
Она, вздрогнув, подняла взгляд. Очевидно, графиня Карлайл стояла так несколько минут, глядя на нее.
— Вы увлеклись, — улыбнулась Камилла.
— Прошу прощения?
— Увлеклись Древним Египтом! — радостно объяснила Камилла. — Будьте осторожны — это может превратиться в манию. Я сделаю перерыв. Хотите пойти со мной? Здесь неподалеку есть чайная.
Кэт очень этого хотелось. Но она не осмеливалась — ведь Хантер мог вернуться в любую минуту.
— Благодарю вас. Но у меня мало времени, а нужно столько изучить.
— Как хотите. Могу принести вам булочку.
— Спасибо, я позавтракала.
Леди Карлайл ушла. Кэт вернулась к книге, затем огляделась. Она находилась в большом помещении, напоминавшем офис, где люди работали и где праздности не было места. В просторной комнате располагалось множество стеллажей, стояли письменные столы, шкафы с документами и несколько стеклянных витрин с экспонатами. Кэт встала, подошла к одной из них, нахмурилась, потом ощутила дрожь.
Экспонат представлял собой пару рук. Мумифицированных рук, сломанных в запястьях.
— Фу!
Кэт шагнула назад и посмотрела на дверь, надеясь, что кто-нибудь вернется. Но через несколько секунд она осознала, что ее любопытство сильнее страха, и снова начала ходить по комнате. Еще одна витрина являла собой куда более привлекательное зрелище — мерцающие драгоценности из золота.
Кэт пришла к выводу, что драгоценности мало изменились за прошедшие века. Здесь были красивые изделия тысячелетней давности, которые так же легко могли украшать пальцы, запястья или шею любой состоятельной женщины сегодня. На некоторых из них были видны символы, которые она только что изучила. «Всегда во славу великого Гора», — прочитала она вслух с удовольствием.
Вскоре Кэт покончила с витринами. В комнате было две двери. Она неуверенно смотрела на них, будучи всего лишь гостьей.
Но гостьей, которая собиралась отплыть и работать с группой египтологов, любителей и профессионалов. Решительно подойдя к первой двери, Кэт открыла ее и шагнула через порог. В соседней комнате находились еще один письменный стол и шкафы с документами, старинные карты в рамках на стенах и еще несколько экспонатов.
На столе стоял засушенный крокодил с разинутой пастью. Кэт также заметила письменные принадлежности с инициалами ХСМ.
Кабинет Хантера?
Весьма
— Очаровательно! — пробормотала Кэт.
Вернувшись в главный офис, где по-прежнему никого не было, она открыла дверь во вторую комнату и вошла. По-видимому, здесь работала Камилла. Удивительно! Женщина замужем за графом и все еще работает в музее. Письменный стол явно принадлежал ей. Бумаги на нем были в некотором беспорядке, но рядом лежали и красивые вещицы — золотой эмалированный скарабей, маленькие изображения различных богов…
Внезапно из главного офиса донесся звук. Кэт охватила паника. Должно быть, вернулась леди Карлайл… или Хантер. Она не хотела, чтобы кто-нибудь из них застал ее сующей нос туда, куда ее не приглашали.
Все же Кэт была готова распахнуть дверь, когда услышала шепот.
— Здесь никого!
— Ну, вы видите это? — осведомился другой, также приглушенный голос.
— Нет, мы должны войти и найти это. Быстро.
— Быстро? Мы допустили серьезную ошибку. Слишком много людей работает здесь сегодня. Нам нужно уходить.
Кэт не могла разобрать следующие слова диалога, но он закончился фразой:
— …иначе нам придется заплатить за это! А если правда станет известна… лучше умереть!
Затем еще несколько слов и:
— …мы пропустили другой день.
— Глупец! — Прозвучало еще несколько неразборчивых слов. — Ну, будет еще много шансов! Долгое путешествие, мрачная пустыня… — Что-то совершенно неразборчивое, и затем: —…смерть — единственный ответ.
Кэт прижала руку ко рту. Она была здесь одна, а эти люди, кто бы они ни были…
— Кто-то идет.
Этот шепот придал Кэт смелости. Она выбежала из кабинета Камиллы, уверенная, что столкнется с незваными гостями, а также Хантером и графом Карлайлом, возвращающимися из холла.
Но Кэт ворвалась в пустую комнату. На мгновение она застыла от удивления, потом кинулась через комнату к двери, ведущей в холл, и распахнула ее.
Снова никого.
К ее досаде, когда Кэт стояла в холле, дверь закрылась. Она повернулась, чтобы опять войти в главный офис, но дверь оказалась заперта.
Кэт тихо выругалась. Эти слова расстроили бы ее отца, но здесь их никто не слышал.
Дергая ручку, она услышала шаги и подняла взгляд.
Теперь это был Хантер.
— В чем проблема, мисс Адер?
— По-моему, она очевидна. Дверь заперта.
Он остановился в коридоре, глядя на нее.
— Вопрос в том, Кэт, что вы делаете по эту сторону двери. Я думал, вы работаете.
— Я работала.
— В здешних коридорах мало свежего воздуха. Вы исследовали помещения?
— Нет! — запротестовала она.