Безудержный ураган 2
Шрифт:
— Мы не будем там задерживаться. Только быстренько пробежим, посмотрим что к чему и вернемся. Ты будешь нас задерживать, — поставил жирную точку в их споре светловолосый великан.
Вальдары медленно подошли к Фаренхаду. Толстые стены надежно защищали его от внешних врагов, но, конечно же, не смогли защитить от врагов внутренних. Резные массивные ворота оказались открыты нараспашку. Бруснир вошел внутрь и ему в нос ударил запах разложения. На площади возле ворот лежало несколько трупов. Кругом царило запустение: клумбы заросли сорной травой; вещи, когда-то принадлежавшие людям валялись
Бруснир проверил механизм ворот — они оказались исправны. Перед тем как разойтись в разные стороны, он напомнил воинам:
— Я поставлю портал на цветочной площади, отступайте туда, если станет жарко. Он выведет вас за пределы города, к месту нашей вчерашней стоянки.
— Почему не к нашим? — спросил кто-то из вальдаров.
— Потому что неизвестно кто за вами может последовать, — ответил Бруснир и хлопнул в ладоши. — Все, разбежались.
Четыре пятерки разведчиков разошлись в разные стороны. Бруснир с Шаймором и еще тройкой воинов направились к портовой части Фаренхада.
— Мне кажется кто-то смотрит на нас в этой зловещей тишине, — сказал Шаймор, поеживаясь.
— Заткнись и следи, чтобы это не оказалось правдой, — посоветовал ему Латьен, вальдар лет тридцати с огненно-рыжей копной волос и потрясающе-яркими зелеными глазами.
— Но он прав, мне тоже кажется, что за нами кто-то наблюдает, — вступил в беседу его брат — Софар. Тоже рыжеволосый, он отличался совсем не богатырским телосложением. На целую голову ниже итак невысокого Латьена, с узкими плечами, но отсутствие грубой силы он с лихвой заменял в бою ловкостью.
Бруснир вздохнул и спросил:
— Может быть, вы и правда все заткнетесь?
Группа достигла конца переулка и, прежде чем вывернуть на перекресток, Бруснир дал отмашку ждать, а сам осторожно выглянул из-за угла. Улица слева, как в людный базарный день, вся забита ворлоками. Не то чтобы ворлоки любили ходить за покупками, но нынче только они могли устроить такое столпотворение в городе. Навскидку их там было точно больше сотни. Бруснир отступил и сказал:
— Уходим, здесь нам не пройти.
— Что там? — спросил Латьен.
— Ворлоки. Много ворлоков.
— Больше чем нужно? — усмехнулся Шаймор.
— Раз в десять, — ответил Бруснир.
Вальдары обошли заполненную ворлоками улицу и вышли на цветочную площадь с другой стороны.
— Последите за обстановкой, я поставлю портал, — попросил Бруснир.
Минут через десять портал был готов, и группа двинулась дальше. Сразу за цветочной площадью располагалась рыночная и, как и предполагалось, на ней тоже было полно ворлоков. Вальдары обошли ее стороной и снова свернули в один из проулков, чтобы выйти к портовой части города. И снова им не повезло. Проход полностью перегораживало настолько высокое здание, что шпили его терялись далеко в небесах.
— Ба, знакомый домишко, — поморщился Шаймор.
— Да, туда мы точно не сунемся, — сказал Бруснир, и воины снова повернули назад.
— А что там? — спросил Софар, который не был с ними в Приволе.
— Зеркальный лабиринт, из стен которого выпрыгивают пренеприятные псинообразные твари и…
— И жрут всех подряд, —
— И как же мы будем жить в Фаренхаде, если тут такое? — поинтересовался Латьен.
— Думаю, здание легко убрать. Просто выследим и перебьем всех собак-иллюзионистов. Да, это не более чем иллюзия, — предвосхищая вопрос, ответил Бруснир.
Наконец, третий переулок вывел их к месту назначения. В этой части Фаренхада, на первый взгляд, было спокойно. Никаких ворлоков или других тварей в пределах видимости не наблюдалось. Узкие грязные улочки встретили путников тухлым запахом разлагающейся рыбы. После гибели людей свежий улов так и остался на прилавках и в бочках торговцев. А теперь вонял так, что у воинов надолго пропало желание лакомиться рыбой.
Не найдя ничего подозрительного, вальдары осмотрели огромную пристань и уже собирались возвращаться, когда к ним совершенно бесшумно вышло существо. Размером и формой напоминающее кошку, но чуть крупнее и абсолютно лысое. Лапы помощнее и челюсти намного более внушительные, чем у домашних любимцев. Но прототипом этой жуткой твари явно была кошка. Она вышагивала с той же грацией, что присуща этим животным. Нагло приближалась к воинам, и ее тяжелый взгляд не сулил ничего хорошего. И все же на достаточно далеком расстоянии она остановилась. Задрала морду и заверещала так пронзительно, что вальдары прикрыли уши руками. На ее зов со всех сторон выползли десятки таких же.
— Такие маленькие, а туда же! — возмутился Шаймор.
— Держу пари, что размер станет их преимуществом, — сказал Бруснир и вместо меча достал кинжал и нож. А еще прикрыл себя и соратников с трех сторон стеной огня, в надежде что она задержит тварей и им придется нападать только спереди.
Спустя минуту, сквозь огонь пролетела первая кошка-переродок и вцепилась в Шаймора. Вцепилась слабо сказано. Она буквально вгрызалась ему в плечо, помогая себе острыми изогнутыми когтями. Полосами нарезая кожу, добиралась все глубже. И как бы быстро Шаймор не располосовал ее кинжалом, она успела нанести глубокие и болезненные раны.
Бруснир снял бесполезную стену огня и разрубил кинжалом бросившуюся на него тварь. Слава богам, магия на них все же действовала, хоть и не пугала, и Брусниру удалось поджарить прямо в полете еще несколько бросившихся на него переродков.
Шаймор старался больше не подпустить к себе ни одну тварь. После нападения первой он едва держался на ногах. В глазах темнело, разум затуманился, а левая рука отказывалась подчиняться. С правой он нашпиговал ближайших переродков острыми, как стрелы, и прочными, как сталь, сосульками. И злорадно порадовался виду их издохших тушек.
— Не с теми связались, — слабо засмеялся вальдар и чуть не упал.
Бруснир подхватил его и отвлекся, пропустив нападение твари. Она вцепилась ему чуть повыше колена. Ногу обожгло как огнем. Бруснир воткнул нож в череп переродка и сбросил на землю уродливый лысый труп. Однако исцарапать его она все же успела. Другим вальдарам тоже досталось, но землю усеивали уже десятки лысых тушек и твари поняли, что сила не на их стороне. Разбежались в разные стороны, скрывшись между жилыми домами вдалеке.