Безумие любви
Шрифт:
— Очень возможно, мисс. — Инспектор галантно взял ее под локоток. — Благодарите бога, что вас там не было. Спасти почти ничего не удалось, но один из ребят вытащил из огня какую-то металлическую шкатулку. Это ваша?
— Да, — всхлипнула она. — В ней должны быть мои документы. Семейные фотографии...
Офицер кивнул.
— Сейчас принесу. Вам есть где переночевать?
— Да, — сказал Ник.
Он поддерживал Дороти, прижимая к себе, иначе она просто упала бы.
— Тогда, могу я записать адрес, сэр?
— Вы найдете мисс Ламметс в Илфорде, по этому адресу. — Ник протянул свою визитную карточку.
Дороти была поражена. Даже пожар не вызвал у нее такого шока. Она попыталась протестовать, но не смогла издать ни звука.
— Не будьте дурочкой, — сказал мягко Ник. — У вас нет выбора. Сейчас я улажу все формальности и отвезу вас домой.
После этого все погрузилось в какой-то туман. Единственной реальностью была шкатулка на ее коленях.
Дороти все еще сжимала свою драгоценность, когда Ник ввел ее в гостиную и бережно усадил на софу. У стола хлопотала Ингрид, охая и что-то приговаривая себе под нос.
Ник присел рядом.
— Теперь можно расслабиться, все уже позади.
Она покачала головой.
— Это все, что у меня осталось. В целом мире. Забавно, правда? — И вдруг расхохоталась.
— Истерика, — сочувственно констатировала Ингрид. — Я позвоню доктору Бергу.
Дороти почувствовала, что ее приподняли и переместили, словно пушинку. Она уткнулась лицом в широченное плечо. Пахло мужским одеколоном. Чужой, но страшно знакомый аромат...
Ник гладил ее по спине, будто напуганного котенка.
— Все будет хорошо, — повторял он, как заклинание. — Все будет хорошо.
Рыдания Дороти постепенно утихли. Она вдруг поняла, что могла погибнуть в горящем доме.
Только поймав на себе удивленный взгляд доктора, девушка заметила, что сидит у Ника на коленях.
Зардевшись, Дороти неловко встала и поздоровалась.
Доктор Берг уверенно заявил, что слезы — лучшее лекарство, после которого хорошо побаловаться в постельке белым шоколадом.
— Но сперва в горячую ванну! — распорядилась Ингрид. — Все уже готово.
Наутро, открыв глаза, Дороти сначала ничего не могла понять. Затем, вспомнив события предыдущего вечера, она со стоном нырнула обратно в подушки. Это не был очередной кошмар. Коттедж сгорел, и она была в доме Николаса Моблейна, в одной из его спален и в его халате.
И, как вскоре выяснилось, не одна. Маленький, довольно потрепанный плюшевый мишка с голубой ленточкой на шее сидел рядом с подушкой.
Дороти взяла его в руки и невольно улыбнулась. Значит, Адела уже побывала здесь... Но тут взгляд ее упал на изящные часы в золотой оправе, которые мирно тикали на тумбочке.
Почти одиннадцать часов! А она все еще нежится
«Комедия окончена»... Кажется, так он пошутил, узнав о том, что Тереза разбилась на мотоцикле? Но это не помешало ему позаботиться о заочно уволенной гувернантке.
Нет! Дороти Ламметс никто не смеет жалеть! Пусть поищет себе другой объект для сострадания. Надо срочно сматываться отсюда!
Закутавшись в шелковый темно-красный халат, явно из хозяйского гардероба, девушка отправилась на поиски Ингрид. Ведь для начала надо выяснить, где ее одежда.
Она без приключений спустилась по лестнице, миновала бильярдный зал, еще несколько комнат, но почти у самой кухни ее окликнул Ник.
— Ой! — Дороти попыталась запахнуть халат. — Я... я ищу Ингрид.
— К сожалению, она еще не вернулась. — Он слабо улыбнулся. — Халат вам идет. Кстати, он совершенно новый. Я его еще ни разу не надевал.
— Вот как... — Она растерялась. Отсутствие Ингрид усложняло план побега.
— Хорошо спали? — заботливо поинтересовался Ник.
— Даже слишком хорошо. Я успела отвыкнуть от такой роскоши. А привыкать пока не стоит.
— Это мы обсудим позже. А пока Ингрид приказала, чтобы я накормил вас.
— Я не голодна!
— Правда? — оживился Ник. — Но мистер Берг прописал вам зверский аппетит.
— Я просто ищу свою одежду.
— Ингрид выстирала ее, и, по-моему, она еще не высохла.
— Господи, — простонала она. — Что же мне делать?
— Расслабиться и позавтракать, — лениво предложил он. — Кстати, леди Адела назначила вам свидание после школы.
— Вряд ли оно состоится, — коротко ответила Дороти. — Как только одежда высохнет, я буду вынуждена уехать. Спасибо за гостеприимство.
Ник по-своему отреагировал на ее любезную реплику.
— Чего вы так боитесь? — спросил он отрывисто.
Она вскинула голову.
— Ничего. Я... я просто думаю, что слишком долго злоупотребляла вашей добротой.
— Не лгите, мисс Ламметс, — произнес он, сдерживая раздражение. — У вас это плохо получается. А теперь пойдемте на кухню, я сделаю вам кофе.
Дороти собралась было посоветовать ему оставить свой кофе при себе, но вдруг почувствовала, что очень голодна, и послушно последовала за хозяином.
Окна большой кухни выходили на фруктовый сад. Сейчас на деревьях уже не было листвы, но летом здесь, наверное, просто чудесно, подумала девушка. Большой дубовый буфет и шкафы — явно старинные, остальная мебель искусно выполнена современными мастерами по индивидуальному заказу.
Она уселась за длинный, добела вымытый стол, наблюдая за тем, как Ник возится с кофемолкой. Надо же, совсем домашний мужчина!
Он открыл холодильник и весело подмигнул ей:
— Бекон? Яйца? Тост?
Мгновение она колебалась, затем кивнула: