Безумная Любовь Оза
Шрифт:
— Нам не нужно подниматься наверх, это копия того, что вы видите здесь. Видите ли, наша работа очень проста. Мы постарались обеспечить этих детей всем, чем могли, и, в частности, мы обучаем их быть умными в области технологий, чтобы у них было хорошее будущее, — сказал Хорн, словно выступая с речью на каком-то мероприятии. — Есть вопросы?
Доктор Йеру не хотела слишком много общаться с Хорном, поскольку он оказался ненадёжным шоуменом, который в любом случае не будет говорить правду. Она покачала головой и похвалила KidC
— Теперь у меня есть несколько вопросов, доктор Йей-ро. — Когда она согласилась, он продолжил спрашивать: — Вы знаете Гарве Лунара?
Она кивнула.
— Я хочу пригласить его на ранчо. Не могли бы вы подсказать, где я могу с ним связаться?
— Профессор, доктор Лунар, в отпуске. Я не знаю, где он. Могу ли я спросить, почему вы его приглашаете? — подтолкнула доктор Йеру.
— Я думаю, он знает некоторых из наших сотрудников, и я думаю, что у него сложилось неверное впечатление, которое можно легко исправить, если мы сможем поговорить с ним, — объяснил он.
— Если он свяжется со мной, я передам сообщение, — ответила она. — Инструктора нет рядом? Я бы хотела лично поблагодарить его за экскурсию.
— Они очень заняты. Но они всё знают, — он улыбнулся совершенно обезоруживающе.
— Я вижу, у вас здесь есть и другие дома. Для чего они?
— У нас есть столовая и кухня, комнаты для персонала и учителей, а также место для богослужений и отдыха. Хотите их увидеть? Это долгий путь отсюда туда и обратно, — бросил он вызов.
— Я просто хочу получить полную картину ранчо. Нам не обязательно их видеть, если они не включены в экскурсию, — возразила она, передавая ему право принятия решения.
— Я могу их забрать, если хочешь, — всё ещё колеблясь, произнесла Мэдисон.
Рука Хорна переместилась с её плеча на бицепс и сжала её там.
— В этом нет необходимости, учитель. Они возвращаются в университет. Это далеко отсюда. Если они уйдут сейчас, то доберутся домой только к вечеру, — сказал он.
Его голос был спокоен, но тело было напряжено, хотя он не ошибся насчёт поездки обратно. Мэдисон постаралась не морщиться от давления на её предплечье.
Доктор Йеру согласилась с Хорном и попрощалась с ним и учителем, не зная, что она была подругой следователей. У ворот их быстро обыскали и отпустили на посадку в автобус. Внутри студенты как раз собирались болтать, когда доктор Йеру подняла руку.
— Не разговаривайте. — Водителю: — Пожалуйста, вывезите нас отсюда, — и продолжила: — Кто-нибудь садился в автобус, когда мы уезжали? Вы покидали его в какой-то момент?
Водитель ответил отрицательно.
Доктор Йеру взяла бумагу и написала инструкции:
“Осмотрите себя, охранник мог подбросить вам жучок”; «Осмотрите автобус на предмет жучка»; «Смотрите внимательно».
— Энн, Лекса, я рассчитываю на вас. — Это были единственные слова,
Алекса и Джен оценили быстроту мышления доктора Йеру. Водитель ехал не очень быстро, так как все двигались вокруг автобуса. Следователи убедились, что внутри нет никаких насекомых. Теперь, отойдя подальше, они попросили водителя остановиться и провели осмотр снаружи, даже заглянув под автобус. Наконец, в районе бампера, сзади автобуса, они обнаружили небольшое устройство слежения, похожее, но не такое же, как AirTag. Они показали группе то, что нашли.
Доктор Йеру направила водителя к ближайшей остановке. В небольшом заведении быстрого питания группа сбилась в кучу, пока они ели свой поздний обед.
— Доктор Йеру, что заставило вас заподозрить наличие жучков или других устройств? — спросила Джен.
— Из-за исследований и лекций доктора Лунара. Мы знаем достаточно, чтобы не доверять им и всегда думать на шаг впереди них, — объяснила она.
Её аспиранты все кивали головами в знак согласия. Их не удивило, что в автобусе было установлено устройство слежения.
Один из них сказал:
— Я думаю, они хотят знать, что мы покинули их окрестности. Может быть, они следят за нами.
— Это реальная возможность, — согласилась доктор Йеру. — Что мы будем делать с устройством? Есть какие-нибудь предложения? — Она посмотрела на исследователей.
— Это улика, поэтому хорошо, если мы сможем вернуть её в метро. Мой друг, офицер Рон Мультц, может помочь. Как вы нам сказали, доктор Йеру, вы хотите знать, в безопасности ли дети. Они могут провести проверку благосостояния, — объяснила Джен.
Она пыталась сохранить прикрытие, притворяясь местной жительницей, таким образом, будучи подругой офицера Мультца.
Алекса заговорила:
— В какой-то момент, может быть, в университете, нам придётся отключить этот трекер. Мы не хотим, чтобы они знали, что вы отнесли его в полицию. — Алекса отмежевалась от миссии Джен пойти в полицию, чтобы создать некоторую дистанцию и избежать подозрений.
Одна из студентов вмешалась:
— Если у доктора Йеру есть алюминиевая фольга или металлический контейнер, то использование их вокруг трекера выведет его из строя.
— У меня, возможно, есть что-то в офисе. Хорошая идея, спасибо, — сказала доктор Йеру.
Её студентка широко улыбнулась. Остальные также похвалили её решение.
Исследователи отметили, что группа была сплочённой и поддерживала друг друга, как вторая семья.
— Я всё ещё чувствую беспокойство. Если есть трекер, то где-то может быть и жучок. Мы знаем, что они ищут доктора Лунара, теперь я знаю, зачем они нас пригласили: чтобы послать ему сообщение или раскрыть его местонахождение, — сказала доктор Йеру.
— Могу ли я предложить, чтобы мы больше не говорили о KidC во время обратного пути? — сказала Алекса.
Безумный Макс. Поручик Империи
1. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 5
5. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
рейтинг книги
Обгоняя время
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Истребители. Трилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.
Научно-образовательная:
медицина
рейтинг книги
