Безжалостность твоей любви
Шрифт:
– Понаблюдав над твоей неуклюжестью, захотелось предпринять меры, Стеф, – с нескрываемым презрением, так чётко прозвучавшим в его самоуверенном тоне, ответил Стайлс, продолжая расслаблено наблюдать за мной. – Тебе всё-таки ещё очень далеко до мастерства игровых навыков в бильярде. Ты даже нормальную стойку для этой игры сделать не в силах.
Прозвучавшие слова моего брата вызвали во мне очередную долю гнева и озлобленности, поэтому испытывая чрезвычайную бурю яростных ощущений, я лишь ещё крепче сжала в своих руках кий, игровой прибор для этой настольный игры,
– Неужели? – удивлённо спросила я, пренебрежительно приподнимая свои брови. – Ты так хорошо в этом разбираешься?
Он лишь хмыкнул, явно слегка раздражившись на мой заданный вопрос, целью которого и было в принципе заставить этого человека испытывать подобные чувства. Хотелось повлиять на него точно так же, как и его присутствие влияло на саму меня. И просто до безумия хотелось дать Стайлсу понять, насколько сильно он мешал мне наслаждаться своим времяпровождением, которое ещё совсем недавно было наполнено кучей приятных ощущений и эмоций.
Сделав несколько шагов в мою сторону и засунув руки в карманы своих брюк, Гарри оказался возле меня на более близком расстоянии, что, конечно же, стало влиять на меня куда хуже воображаемого.
– Представь себе, – твёрдо заявил он. – Мне вообще повезло разбираться во многом, Стефани, но, к счастью, о моих чудесных способностях тебе не посчастливилось узнать.
В моих глаза мгновенно отразилась доля нескрываемого возмущения, но, заметив ехидство, появившееся на лице моего брата, я смогла догадаться, что каждое произнесённое им слово было озвучено с чёткой намеренностью разозлить меня.
Что, Стайлс, тебе так нравится видеть меня в подобном виде? Но неужели ты и вправду считаешь, что спровоцировать меня, это столь легко и просто?
Мне тут же захотелось доказать обратное.
– Мне вообще, как бы плевать на это, – ухмыльнувшись и обратно оборачиваясь в сторону бильярдного стола, я внимательно прошлась взглядом по его поверхности. – И лучше бы ты занялся чем-то более интересным, так как я планирую вернуться к своему прерванному занятию.
Смешок, сорвавшийся с губ Гарри, лишь заставил меня немного нахмуриться, но, заставив себя полностью игнорировать всё это, я стала продолжать рассматривать все комбинации шаров, пытаясь выбрать для себя самое лучшее расположение удара.
– А со мной сыграть ты не хочешь, Стеф? – неожиданно его голос впитал в себя более низкие интонации и куда более хриплое и опасное звучание. Я замерла, ощутив пребольшой шок от услышанного и не в силах осознать, как стоило бы мне реагировать на всё это. – Или же ты просто боишься? Ну это и правильно, ведь тебе всё равно еще очень далеко до моего профессионализма.
Профессионализма?
Мне показалось, что я ослышалась.
Это самоуверенный козёл, человек, который всегда умел хорошо заставить меня испытывать и ощущения ненависти, и ощущения злости, и даже чувства ярости, которые мне почти никогда не удавалось контролировать, смог с такой чрезвычайной лёгкостью меня рассмешить.
И
Может, стоит вообще напомнить этому человеку, кем на самом деле он является? И что у него нет никакого права так высоко думать о самом себе?
– Я никогда ничего не боялась, Стайлс, – оборачиваясь к нему и встречаясь с его пронзительным жгучим взглядом, я усмехнулась, стараясь вложить в подобную усмешку все свои яростные чувства. – Та и бояться тебя было бы как-то уж слишком наивно и глупо, не думаешь? Хочешь сыграть со мной? – поинтересовалась, вложив в свой голос нотки игривости. – Ну, так вперёд. Я совсем даже не против.
Он улыбнулся. Красивая, обворожительная и такая манящая улыбка окрасила его губы, придавая его самодовольному выражению лица более нежную и очаровательную окраску, которая с лёгкостью смогла взбудоражить всю сущность моего самосознания.
Мне тут же стало тяжело дышать, поэтому, всё на что было способно моё тело, это просто с интересом понаблюдать, как Гарри подошёл ближе, взял в свои руки кий и стал очень аккуратными и неспешными действиями готовить бильярдный стол к новой игре. К нашей игре, которая только и делала, как обещала быть весёлой и по правде незабываемой.
И поэтому, не в силах сдержать сильного предвкушения, я стала готовиться к незабываемому. К тому, что, возможно, мне всегда захочется ожидать в дальнейшем. Что никогда не захочется забывать.
После того, как все бильярдные шары были расставлены в форме пирамиды, Гарри с довольным видом остановился в противоположной стороне от меня и внимательно присмотрелся к расставленной позиции, явно размышляя, в какой стороне и с какой силы ему лучше всего стоит ударить.
– Кто разобьёт? – внезапно поинтересовался он, мельком взглянув на мою фигуру.
Заданный вопрос застиг меня врасплох, поэтому я резко отказалась от возможности осуществить удар первой, после чего Стайлс тут же спокойным движением нагнулся к бильярдному столу и, раздумывая всего пару секунд, с довольно большой силой толкнул белый мяч, который уже в следующий миг встретился с пирамидной расстановкой цветных шаров, разгоняя их всех в разные стороны углов и после чего один из них поспешил оказаться уже в самой небольшой лузе, что и являлось точным попаданием прямо в нужную цель.
– Неплохо, – испытывая небольшую досаду от удачного попадания Стайлса, я продолжала внимательно присматриваться к поверхности бильярдного стола, совершенно не понимая, что же мне стоит делать дальше.
– Это было просто, – самодовольно усмехнулся Гарри и, приготовившись к своему следующему удару по шарам, он осуществил его уже с более мягчительной силой.
Шары покатились значительно быстро, но к пребольшому сожалению для моего брата, ни один из них не оказался в нужной лунке, хоть и почти все из них были близки к осуществлению этой цели.